アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の質問をさせてください。
以下のことを英語で言いたいのですが、上手に伝えられるよう教えていただけますか?
自分なりに英語も書いてみましたがどうなんでしょう。。
「そういう単位の区切り」という言い方はわかりませんでした。

「 アパートには、2月28日の15時に到着すると思います。
直接アパート管理人へ連絡したほうがよいそうなので、後日の連絡先も教えてください。
残りの学費、1770ユーロは、学校ははじまる3月1日に
レセプションで払いたいのですが、問題ありませんか?
あとアパートは一ヶ月単位だと言っていましたが
書類では、7月2日までになっているのは、なぜですか?
そういう単位の区切りなのでしょうか?」

「 I would arive at the apartment 3pm, Feb 28th.
I may reach the caretaker directly,
Could you tell me the telephone number?
I'd like to pay the tuition fees balance of 1770 euro
at the reception on March 1st when the school starts.
Is it possible?
and you said that the rent is for par month before.
Why do i stay until July 2nd in document you sent?」

A 回答 (1件)

>そういう単位の区切りなのでしょうか



日本語でもよく内容のつかめないことを他人に訳せとはひどい話ですね。
大事なことは言いたい内容を自分でしっかり把握して、人にわからせることです。日本語を離れて考えてください。

英語のほうは誰に話しているのかがわからないから手の出しようがありません。

あなたは見ず知らずの他人に自分の頭の中にあることを外人に英語で説明してくれと頼んでいるわけです。自分で解っていても他人にはちゃんと説明しないと分かりません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

失礼しました。その通りでした。

お礼日時:2010/01/31 04:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!