プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

先日はお会いできて大変うれしかったです、という表現をしたおのですが、英語で言うには何通りがあるでしょうか?特に目上の人やお客様に対して言うような表現を教えてください。

A 回答 (5件)

It was a pleasure meeting you.



が丁寧かと思います。
つけなくてもいいのですが、先日はthe other dayです。
その日(たとえばlast Friday)をさして言ってもいいかもしれません。

It was nice to meet you
でも問題ないかと思いますけどね!
    • good
    • 0

こんにちは。



It was nice to meet you.

などもあります。
    • good
    • 2

形式てきに、


It was a true pleasure to make your most humble acquaintance (the other day).
なども言えるかも知れない。(丁寧やりすぎかも)

他の考えは:
It was an honour to make your acquaintance (the other day).
I was thrilled to meet you (the other day).

はじめて会うときだったら「make your acquaintance」また「have the opportunity to meet you」など使える。はじめてじゃなかったら、
「meet」だけでいいんじゃないでしょうか。
    • good
    • 0

簡単に行けば、I was very glad to see you.でいいんじゃないでしょうか!?

    • good
    • 1

以前の職場にいた英語の達人は、有名人に会った時


It was very nice to have that oppotunity to see you.
とか言ってました。更にメールの締めくくりには
Best regards,ではなく with sincere admiration,
と書いていました。受取った相手は感激していた
ようです。

私はIt was very nice to see you.
で良いんじゃないかと思いますが。
    • good
    • 5

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!