プロが教えるわが家の防犯対策術!

cut you loose とは、どういう意味でしょうか?


悪いことをした男が、弁護士をしている友達に、
こんな犯罪を犯したらどうなるか、と聞いた時の返事です。

逮捕されるよ、と弁護士が答えたあとの文がわかりません。

「Once they charge you,
they’ll book you, process you. As soon
as they can get you and cut you loose,
they’ll cut you loose.」

これは、
「まず告発(逮捕?)される。その後、(手続きの?)予約を取られて、手続きが始まる。
 そして手続きが始まると釈放される」

という意味でしょうか?

どなたか分かる方、お知恵を貸してください。
どうぞよろしくお願いします。

A 回答 (3件)

「cut you loose」は直訳すると「自由に放つ」です。



これって設定は米国ですよね。charge も book も process もすべて法律用語です。で、実を言うと、法律に疎い私はたまたま昨日からこうした単語について調べていて、アメリカの法律に詳しいかたがいらしたら補足してほしいくらいなんですが、順番に言うとだいたい、「告発し、罪名を確定させ、令状をとる」かなと思います。全然違ってたらごめんなさい。とにかく例えば「process server」って肩書きの人は令状を持ってお巡りさんと一緒にやってくる人らしいんですよね。

で、「As soon as they can get you」は直訳すると「あなたをゲットできるようになるや否や」ですから、要するに、警察が法的な手続きを踏んで令状までとって、いよいよゲットできるぞ、つまり逃がさないぞという自信がついたら、「泳がせる」わけです。最後のところは強調というわけではなく、直訳すると「泳がせられるほど、確実に身柄を確保できる状態になったら、ただちに、泳がせる」です。つまり「As soon as they can get you and cut you loose, they’ll cut you loose.」=「As soon as they can get you and as soon as they can cut you loose, they’ll cut you loose.」なのです。

参考URL:http://en.wikipedia.org/wiki/Service_of_process
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

そうです、この話の設定はアメリカです。
「process server」という肩書の人がいるんですね。
硬そうな仕事…。

どうして逮捕して釈放するのか、なんとなく不思議だな、と思っていたんですけれど、
「泳がせる」んですね。なるほど!
最後の直訳、ありがとうございます。
文法がまだイマイチで、直訳ができていませんでした。

丁寧に教えていただいて、ありがとうございました!

お礼日時:2010/06/16 23:56

私も質問者さまの解釈と同じように考えました。


cut someone loose は雇用関係や契約を解除する場合に用いられるようですから、その延長上の意味と取れば、「拘束を外される」ということだと理解できそうに思います。
また、charge は「起訴する」という意味に取ってよいと思います。
charge you とか book you とか process you とかは、ほぼ同じことを言い換えているだけのようにも感じます。強調するために繰り返しているような感じを受けます(cut you loose も2度繰り返していますし)。

参考URL:http://www.learnersdictionary.com/search/loose
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

どうも「警察」対「普通の人」の文になると、
警察の言葉を全部「逮捕する」みたいな意味にとらえてしまいがちです。
そうですよね、「起訴する」という意味があるんですよね。

charge you, book you, process you が同じことを言っているとは!
英語はおもしろいですけど、まぎらわしいですね。
もっと勉強しなくては!

アドバイス、どうもありがとうございました!

お礼日時:2010/06/16 23:52

おっしゃる通り「釈放する」です。

ご参考までに

 http://eow.alc.co.jp/cut+loose/UTF-8/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

英語は単語のひとつひとつにたくさん意味があるので
その文では何を選べばいいのか迷ってしまいます。

アドバイスありがとうございました!

お礼日時:2010/06/16 23:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!