プロが教えるわが家の防犯対策術!

I like living in japan
というのは、
日本は住みやすいと言うことですよね

A 回答 (3件)

ちょっと日本人的な英語ですね。



見慣れない英語です。普通はLoveを使いますね。
I love japan.とかI love NY.とかね!
I like NY.とか使わないですね。

「住みやすい」という訳文はあまり見たことないですね!
コンフォタブルという単語ありますが、回りくどい言い方にんってしまう。
参考になりましたか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はい!すごく参考になりました!

お礼日時:2010/10/23 23:46

I 私


like 好き
living 住むの
in japan 日本に

I like living in japan
私は日本に住むのが好きです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2010/10/23 23:45

文字通りの意味は、「日本に住むのが好きだ」「日本での生活が気に入っている」ということです。



「住みやすい」は、それなりに意訳の範囲内でしょうから、間違いではないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2010/10/23 23:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!