dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

子供の将来の夢
「ケーキ屋さんになりたい」を英語で表現するには?

ケーキ職人だと、pastry chef
で表現できるかと思うのですが・・・

子供の夢なので、
いわゆる、「作るだけじゃなく、売ったりもするケーキ屋さん」だというのですが・・・

pastry shopだと、お店そのものみたいになってしまいますし・・・

ぴったりの表現はありますか?

A 回答 (3件)

難しく考えなくても



 I would like to be a cake maker.

で十分でしょう。

ヤフー(米国)サイトで
Does anyone know of a good birthday cake maker in the Fort Worth area?
フォートワース地区のお誕生日用のケーキ屋さんで良いところ誰か教えて。
とあります。

明らかに、ケーキを作って売る人です。

参考URL:http://community.babycenter.com/post/a6542445/ca …
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございました。
参考URLも、とても参考になりました。

お礼日時:2010/12/03 09:48

どっちが優先でしょう?


ケーキを作る人?ケーキを売る店をもっている人?
子どもの夢なら、そんなに厳密にならずpattisierかshop ownerかでいいように思いますが、両方ならandでつないでもいいのでは?

I want to be a pattisier, and have my own cake shop.
こんなところでどうでしょう?
    • good
    • 3
この回答へのお礼

お礼がおそくなりました。
回答いただき、ありがとうございました。

お礼日時:2010/12/03 09:49

I want to be a .patisserie. でどうでしょうか。

パティシエはフランス語ですが、英語圏で普通に使われているようです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼がおそくなりました。
回答いただき、ありがとうございました。

お礼日時:2010/12/03 09:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A