![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
> 「fight」や「quarrel」まではいかない感じのニュアンスですね。
。。。なら、“a hard time” というのは如何でしょうか?
“I had a hard time with a drunk today.” : 今日、酔っ払いに絡まれちゃったよ。(超意訳 ^^;)
笑いながら言えば、そんなにひどくイヤな思いをした。。。という感じには聞こえないと思います。
> また、居酒屋の店員、ちょっとしたバーの店員は英語でなんと言うのがよいのでしょうか?
。。。は、No.1さんのご回答に大賛成です。^^
No.1
- 回答日時:
1。
これは日本語を英語に換える「前」の問題を片付けてからでないと難しいと思います。けんかや口論なら、はっきりしています。pick a fight with, pick a quarrel with のほかに
「バーから出てきてしつこく女性に絡む嫌な上流階級の連中」を
obnoxious upper-class people coming out of a bar and hassling women
と英訳している場合も harass という、はっきりとその行為を受ける側には、不愉快な動詞が使われています。
しかし「ただの酔っぱらいが気分よく絡んできた」とはどう言うことなのでしょう。「絡まれる」と言うのは日本語の「迷惑の受け身」にあたります。僕にはこのあたりに日英の文化の相違を感じます。
日本での反応には相手が「気分よく」振る舞っている方が、自分が受ける気分より重要である、だからノーと言っているがイエスなのだ、と言う外国人の印象が分かるような気がします。酔っぱらいに寛容な文化と、酒に呑まれる者を軽蔑する文化の違いですね。
いわば「ただの酔っぱらいが気分よく絡んできた」を英訳しても、「何これ?」と言うことでしょう。
2。店員はカウンターの外に出て来るなら waiter/waitress 出ないのは bartender とか barkeep(er) と言うと思います。
早速回答いただきありがとうございます。
たしかにそうですね、文化のちがいかもしれません。
ただ、ニュアンス的には絡んでる方もむちゃくちゃな絡み方ではなく、絡まれてる方も、あぁ、そうなんですかぁ。うんうん。って感じのどちらかというと嫌なんだが、「fight」や「quarrel」まではいかない感じのニュアンスですね。
なんだか難しいですね。
言葉というのはなかなか難しいですね。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 居酒屋・バル・バー 居酒屋の店員だとして 3 2022/08/03 14:24
- その他(恋愛相談) 酔っ払った男性の心理を教えてください。 私は居酒屋でアルバイトをしています。 私29歳女性独身。その 2 2022/07/17 21:41
- カップル・彼氏・彼女 私がおかしい?彼氏がおかしい?客観的な意見を頂けたら幸いです。 先日友達とカラオケに行き、そこに会社 11 2022/12/29 11:05
- スーパー・コンビニ 態度の悪い店員に言い過ぎてしまいました 以前、旦那と初めて行く薬局へ買い物へ行った時 最初私は車で待 6 2022/03/28 16:21
- 運転免許・教習所 酒気帯び運転をしている人を警察官は全員見抜けると思いますか? 7 2022/06/14 14:50
- お酒・アルコール お酒が強い人でも飲みすぎると酔っ払いますか? 2 2022/08/15 20:10
- 会社・職場 こんばんは。閲覧ありがとうございます。 大学生の女です。 私は居酒屋とコンビニを掛け持ちでバイトして 4 2023/05/08 18:08
- その他(悩み相談・人生相談) こんばんは。閲覧ありがとうございます。 大学生の女です。 私は居酒屋とコンビニを掛け持ちでバイトして 2 2023/05/08 17:41
- お酒・アルコール お酒が強い人は酔うとどういう感覚になりますか? 3 2022/07/24 13:35
- 会社・職場 こんばんは。閲覧ありがとうございます。 3回目同じ質問してすみません最後にします。 回答もらったんで 9 2023/05/09 14:53
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
must notに、「~のはずがない...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
数学に関して
-
コンマの後のアルファベットは...
-
agree withとagree that
-
文章の間違いを指摘し、文法的...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
Friend と Friend...
-
”would have to do”の"have to"...
-
男が言う『じゃあね』の意味 私...
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
「諸外国」と「外国」の違い
-
arrive homeという表現は正しい...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報