![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
まず holy cow の前に holy Christ や holy Jesus 、holy God などがありました。
これはもう字義的にも普通に宗教に結びつくし、今でも言う人はいます。でも god や Jesus という単語は、宗教的には非常に重い存在ですからあんまり軽々しく口に出すのをはばかるという考えの人も少なくないんです。そこで God の代わりに gosh とか、 Jesus の代わりに jeez (スペルによっては geez) とか、他にもいろいろ例はあるでしょうが、まあ音がちょっと似てるけど、別の語にして口にすることがあるわけです。TVなどでヘリウムガスを吸ったような声に加工して「プライバシーのため音声は変えてあります」っていうのと同じような、ボカシちゃう感覚(この場合は「プライバシー」じゃなくて宗教的な禁忌ですが)。 それがさらにエスカレートして「もう完全に原語を隠しちゃえ」っていうとこまで行くと、「ピー」って音で消しちゃうのと同じ感覚で好き勝手な語を入れちゃうやり方まででてくる。日本のバラエティ番組だと危ない発言に「ワンワンワン」とか犬の鳴き声の効果音を入れるようなのまである。それと同じでしょ、もはや何でもあり。それから品の良くない言い方ですが holy shit ってのをよく聞きますが、これはGod や Jesus のまったく対極にあるけれど、“強いインパクトのある語”としては、ある意味では同じなのでスッポリとハマるんじゃないですかね。
で、 holy cow はアメリカに昔いた野球実況の人気アナウンサーが使って、それがウケて広まったという説が有力ですね。ただし表現自体はそれ以前、おそらく20世紀始めのころからあったらしい。cow じゃなくて他の語でもよかったのかもしれないけど、たとえばヒンドゥー教では牛は神聖なものなので、言葉のつながりとしても自然である、それでいながら holy cow を口にしている人と、聞いている人の大多数はおそらくキリスト教徒でしょうから彼らの宗教にとっては「はばかる」必要がないわけです(それどころかヒンドゥー教を軽く馬鹿にしている気もしなくはないですが、そのぐらい平気でする時代のことです)。Christ と cow が音として多少は似ている、「ピー」のほうではなくてヘリウムガスを吸ったような「音声を変えている」レベルという見方でもいいかもしれません。
> 何でもよい
「ピー」音の代わりという考え方なら、何でもいいのかもしれません。wikipediaの例だと cats なんかも書いてありますし something harmless 何か害のないもの、という定義のしかたもあるようです。ただし音が少し似ているとか、意味的に面白いものを入れたほうが賢そうに見えるのは確かでしょう。そういう意味では cow は絶品なのかも知れないッスね。 holy moly っていうライムする表現も有名です。
> 日常会話でも、実際によく使われますか
holy cow は自分個人はあんまり馴染みがないですね、なんとなく少し古い気がします。holy moly や holy shit のほうが耳にする機会は多いですよ、私は。でも私はアメリカ在住じゃないんで、正解という自信はありません。いずれにしろ使うとしても北米限定の表現だと思うし、ネットで書いてる人たちもそういう見解のようです。
> 人間の名前
アメリカでは名前を知らない男の人を呼ぶ時に、仮の名前として Jack とか Mack を使うことがあります。「ちょっとアンタ」ってときに Hey, Jack. とかね。Mike もけっこうありふれた名前で Jack や Mack の仲間に入れていいかもしれません。それと、私個人の考えでは音の響きとして Mike の「マイ」は my God、my Jesus の「マイ」に通じる面白みも感じます。だからどんな名前でもいいのかもしれないけど、Mike は上手いと思います。だからじゃないッスかねー。他の名前でもいいのかもしれないけど、面白みはあんまし感じない気がしませんか。
参考URL:http://en.wikipedia.org/wiki/Holy_cow_(expression)
No.2
- 回答日時:
そうね。
よく聞くのは、「牛」と「うんこ」だね。
人の名前は私がいた時代に(1980年代~1990年代)私がいた地域(米国西海岸~中西部)では使われてはいなかったね。
もともとは、
Holy Christ(とかJesus Chrisit、holy mother of God,)といっていたものが、
だったものが、十戒の「神の名をみだりに唱えてはならない」というのを気にする人たちが、
Holy Cow と言い換えていたとか。 (Cしかおなじじゃあないけどね。)
でそれを、また低俗ないいかえで、
Holy shitとか言う人たちが現れ、一般流通して、
低俗な4letter wordsを避けたい人たちは、
Holy shmolyとか言うようになったとか。
No.1
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語は時代を遡ること1000年以上前の時期、イングランド語は低地ドイツ語に属しており、現代英語の元に 1 2023/07/05 17:19
- 英語 動物とその肉の名前 2 2023/03/03 09:36
- その他(アニメ・マンガ・特撮) このMVのイラストレーター?漫画家?を教えて欲しいです。 1 2023/03/15 20:08
- 日本語 「~人」と「~名」の使い分け 2 2022/06/02 11:59
- 日本語 実家が太いという表現は水商売用語が由来ですか? 1 2023/07/12 21:54
- 固定電話・IP電話・FAX 急に間違い電話が増えた 4 2023/07/27 00:40
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- その他(パソコン・スマホ・電化製品) このドローンを買うべきか悩んでいます。(メーカー:Holy stone型式: HS175 値段:16 1 2023/05/10 22:28
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 国民年金・基礎年金 知的障害者。 4 2022/05/06 09:17
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ハーフの名前
-
ミドルイニシャル(Middle Init...
-
丈(ジョウ)さんを英語にする...
-
犬の名前で、「シェパード」以...
-
住所の書き方(○○ビル3階 など)
-
分数表現にハイフンは必要ですか?
-
ミドルネームについて
-
和訳してください。
-
ファーストネーム・ミドルネー...
-
カート・ラッセル(俳優) ラッセ...
-
ドイツ人の氏名の“フォン”について
-
アメリカの新極右翼団体のAlt-R...
-
英語の数字表記で、2桁の数字...
-
made in the USA
-
ミドルネームって何?
-
英語を日本語に翻訳する質問です
-
名前の英文表記について
-
英語で2人以上の名前を書くとき
-
姓を変えるという告知のようで...
-
名前の間の「・」と「=」の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
丈(ジョウ)さんを英語にする...
-
ハーフの名前
-
分数表現にハイフンは必要ですか?
-
名前の間の「・」と「=」の違い
-
NOT IN MY NAME
-
住所の書き方(○○ビル3階 など)
-
正確に読んでもらうための「ジ...
-
ニックネームを含む、英語表記...
-
ミドルイニシャル(Middle Init...
-
英語の数字表記で、2桁の数字...
-
ミドルネームって何?
-
In fact, since French fashion...
-
英語で8分の一は?
-
英語で日本人の名前を表記する...
-
日本の歴史上の人物の英語表記
-
男性に女性名のミドルネームを...
-
アメリカでBeckという名前は男...
-
「Jean」(ジーン)という名前か...
-
Go Cougars!日本語では?
-
ファーストネーム・ミドルネー...
おすすめ情報