訳をお願いします。
Wolves are famous and wild, dangerous and dark.
They are found everywhere in folk tales.
In children's stories the wolf blew down the little pigs'houses and swallowed Red Riding Hood's grandmother whole.
There is legend that the wolf is the devil in disguise and ( ア )some men become murderous werewolves when the moon is full.
Poor wolves.
They have done little to deserve their reputation.
In biological terms, they are little more than large dogs, such close relations that they can easily breed together.
All our domestic dogs are descened from wolves.
Sometime, more than 15,000 years ago, wolves were domesticated and, over centuries of breeding, turned into Man's Best Friends.
If there were no wolves, we would have no guide dogs or sheepdogs or retrievers, and no pet dogs.
Our own distant ancestors were hunters, and competed with wolves, which were much more numerous than today.
But people then probably felt they had little to fear.
Wolves are shy and unlikely to attack something as dangerous as a person.
Like many predators, they choose the easiest target ― old, sick or wounded animals.
The native peoples of North America called them brother and sister hunters, and respected them.
The change in human attitudes came when people became farmers, keeping animals in fields.
Wolves soon learned to make use of this.
They attacked farm animals, and gained a reputation as fearsome thieves, who must be hunted to death.
Wolves,(over /to /used /wander /which) most of Europe, have disappeared completely from much of the continent.
They are more numerous in North America, and believed to be around 8,000 in Alaska alone.
There, these fine animals can be seen in the wild, living as they should under the open sky, and in the vast northern forests.
(ア)に適当な1語と
上の(over /to /used /wander /which)の並び替えもよろしくお願いします!
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
<訳例>
オオカミは、有名で、気が荒く、危険で、凶悪です。
彼らは、民話の至る所で見つかります。
童話の中では、オオカミは、小さい豚小屋を吹き倒したり、赤ずきんちゃんのおばあさんを丸呑みしたりしました。
オオカミは、変装した悪魔であるとか、満月の夜には、男の中には、殺意に満ちた狼男になる者もいると言う伝説が、あります。
かわいそうなオオカミ。
彼らは、評判に値する様なことは何もしていません。
生物学的に言えば、彼らは、ほとんど大きな犬に過ぎず、大変密接なかかわりがあるので、容易に互いに交配することが出来るのです。
すべての我々の飼いならされた犬は、オオカミの子孫です。
15,000年以上前頃に、オオカミは、飼いならされ、何世紀にもわたる交配を経て、人間の最良の友に変えられました。
もしオオカミがいなければ、我々には、盲導犬も牧羊犬もレトリーバー(射止めた獲物を取ってくるように訓練された猟犬の一種)もいないでしょうし、ペットの犬もいないでしょう。
我々自身の遠い祖先は狩猟をしました、そして、オオカミと競いました。なぜなら、オオカミは今日よりずっと数が多かったからです。
しかし、当時、人々は、オオカミには恐れるべき点がほとんど無いと多分感じたでしょう。
オオカミは内気で、人の様に危険なものを攻撃しそうにないのです。
多くの肉食動物と同様、彼らは最も簡単な目標 ― すなわち、年をとったり、病気であったり、傷ついたりした、動物を選ぶのです。
北アメリカの現住民は、彼らを兄弟姉妹の狩人と呼び、彼らを尊敬しました。
人間の態度が変化したのは、人々が農耕を始め、牧草地で動物を買う様になった時でした。
オオカミは、すぐに、これを利用することを学びました。
彼らは家畜を攻撃して、恐ろしい泥棒としての評判を得ました。それゆえ、オオカミは、探し出してでも殺さなければならないのです。
オオカミは、以前はヨーロッパのほとんどの地域に(うろついて)いましたが、ヨーロッパ大陸の多くの地域から完全にいなくなりました。
彼らは、北アメリカではもっと数が多くて、アラスカだけでも約8,000頭はいると思われています。
そこでは、これらのすばらしい動物が、広々とした空の下や広大な北方の森林で、野生で、暮らしているのを見ることができます。
<設問>
(ア)that
(並び替え)which used to wander over
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
all of the と all the の違いは?
-
カッコに入る英語と訳を教えて...
-
He has gone He is gone
-
とあるTOEIC教材の文章の構文で...
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
VOAは現在も著作権フリー?
-
some と some of the の違いは?
-
英語の契約書について1文分か...
-
英訳をお願いします・・
-
冬が来た
-
英訳をお願いします。時間のあ...
-
英語 比較 言い換えの問題です...
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
英語
-
英文を書いてみたのですが添削...
-
This will not be the case
-
冷蔵コンテナを英語で言いたの...
-
英語の質問です。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
"relationship between"
-
He has gone He is gone
-
all of the と all the の違いは?
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
any other とthe otherの区別
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
動作動詞 become について
-
some と some of the の違いは?
-
負担にならないとよいのですが...
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
not only but also について
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
この文の文構造と訳を教えてく...
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
英語の誤文訂正問題です
-
意味を教えてください
-
副詞 just の位置
おすすめ情報