A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
#3です。
2)の別解釈も述べておきます。
2)Japanese people eat a fish as it is.
この"as"を接続詞ととります。"it is"の解釈は1)と同じですが、"as"は「~ように」の意味しかもちません。「「"it is"のように」つまり「魚が(この世に)存在するように」「魚があるがままに」
つまり「生のままで」となります。訳は同じです。
直訳:「日本人は、魚を、それがそうであるように([生]魚のまま)食べます」
意訳:「日本人は魚を(生で)そのまま食べる。」となります。
No.5
- 回答日時:
これに「生で(そのまま)」という表現を入れると・・
Japanese people eat fish raw as is
でよろしいですか?
Japanese people eat raw fish.
あるいは
Japanese people eat frsh fish as sashimi.
等が無難でしょう。
as is (as it is)
がfresh, rawという形容詞と被ってしまうので、
こっ恥ずかしい表現になってしまいますね。
あとピリオドを打つのをお忘れなき用。
この回答へのお礼
お礼日時:2012/12/29 11:50
回答ありがとうございます。
確かに、Japanese people eat fresh fish as sashimi.
が一番無難ですね。
No.4
- 回答日時:
Japanese people eat fish raw as is. では、as isと言わなくてもraw fishだけで判りますので必要ありません。
生魚を生で食べます。みたいな、重複になってしまします。Japanese eat raw fish.
Japanese people eat fish as it is. は、魚をクマが食べるように丸ごと生でかじるみたいな感じです。
Japanese people eat fish as is。がいいです。ちなみに魚一般をさしているのでfishで、a はつけません。
No.3
- 回答日時:
両者とも、この"as"は関係代名詞です。
最近よく質問にも出てきますが、前の文全体が先行詞になる"as is often the case with ~"
たとえば「ジョンはまた早退したよ。まあ、彼にはよくあることだけどね。」という英文は、
"John left early, as was often the case with him."なんて文ご覧になったことありますか?
この"as ~"は文頭に出してもいいんです。「ように」という雰囲気を出す関係代名詞です。
"As was often the case with him, John left early."
1)Japanese people eat a fish as is.
この場合は、"as"は主格の関係代名詞で先行詞は"a fish"です。"is"は自動詞で「(この世に)存在する」という意味です。
元の形をたどれば、"as is"→"which is"→"a fish is"となります。
直訳:「日本人は、魚を、存在するように(ある状態のまま)食べる。」つまり
意訳:「日本人は魚を(生で)そのまま食べる。」となります。
2)Japanese people eat a fish as it is.
この場合も、"as"は関係代名詞ですが、厳密に言えば「補語格」とでも言うべきものです。
"is"は[S + V + C]の"be動詞"でよく[ = ]と説明されています。
"it"は"a fish"を指し主格ですね。
元の形をたどれば、
"as it is"→"which it is"→"a fish it is"→"it is a fish"→"a fish is a fish"となります。
直訳:「日本人は、魚を、それがそうであるように([生]魚のまま)食べます」
意訳:「日本人は魚を(生で)そのまま食べる。」となります。
と、小理屈を言えば上のような説明になります。
No.2
- 回答日時:
どちらかを選ぶとすれば、
Japanese people eat a fish as it is.
ですね。
a がついているので、頭から尾まで、丸ごと食べるイメージですかね。
それでも、aはつけたくないですが。
この英語は使いたくないですね。
何だか、as it isとか、as they areとかだと、鱗をとったり、腸をとったりしないで、そのまま、っていう感じがします。もしかすると、泳いでいるのを、ピチピチ跳ねたりしている状態で、鵜が食べるようにたべる見たいな?ーーちょっと言い過ぎかもしれませんが??
Japanese people eat raw fish. が普通ですね。
以上、ご参考になればと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語得意な方お願いします!! 5 2022/05/12 14:20
- 大学受験 The natural condition for human beings is life as 1 2022/04/10 15:17
- 英語 至急英作文添削お願いします! 2 2023/01/21 11:12
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 Once upon a time, cash was king and credit cards, 3 2022/07/15 23:31
- 英語 trade which amplifies volatility, magnifying both 1 2022/04/07 18:45
- 英語 分詞、形容詞的用法の完了形 9 2023/08/18 11:21
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- 英語 英語、形式主語について。 「It is as hot in Japan as in tropical 5 2022/08/10 16:37
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
revert
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報