![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_13.png?e8efa67)
英文の和訳について伺いたく、投稿します。
ホームステイ先を探していて、候補となるホストファミリーからエージェント(ホームステイ手配者)に下記のメールが入りました。
ホームステイを探している私に会って、マッチするか確認したいと先方が言っているのは分かるのですが、2段目にある「could use the extra income」の意味がよく分かりません。というのも、ホストファミリーになるなら、普通はextra incomeを得るためにホストする筈であり、ホストをするにあたって「副収入を使う」ということは想定できないためです。どういう意味で理解すれば良いでしょうか。ひょっとして、先方はボランティアでホストファミリーになってくれるということなのでしょうか。
I would be interested in meeting him and seeing if we are a good match.
I have a spare room and could use the extra income currently.
ご教示をお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
I could use a little vacation. (少しバケーションが欲しいところだ、あったらいいな、もらえたらありがたい) の類いの表現です。
この場合の "could use" の use は 「使う、消費する」の意味ではありません。下のリンクの "could use" の項の例文を見てください。
http://eow.alc.co.jp/search?q=%22could+use%22
I could use the extra income. の the extra income は a spare room を貸すことによって得られる副収入のことですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 The majority of currently available reviews focus 8 2022/08/07 05:55
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 意味を教えてください 6 2022/09/25 09:40
- 英語 英文和訳をしてみましたが、どうもしっくりしません。ご教示いただければ幸いです 5 2022/11/18 17:46
- 英語 The Piezosurgery® technique has seen widespread us 1 2023/03/05 12:48
- 英語 The Piezosurgery® technique has seen widespread us 1 2023/03/08 12:58
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
I've had と I'd had の違いを...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
address / point out
-
和訳してください。 You have a...
-
I blew it offの和訳を教えてく...
-
カタカナ語で「ゼーション」(za...
-
英訳・和訳教えて下さい。
-
「no context」の意味やニュア...
-
RAVE FACTORY
-
Why wouldn't it? 意味教えて下...
-
「use the extra income」の訳
-
主に2文目の和訳が自信ありませ...
-
TOEICテストにある、Question ...
-
和訳お願いします
-
おはようございます。 以下の文...
-
She said she hasn't seen the ...
-
英語の文章と日本語訳がありま...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I've had と I'd had の違いを...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
お日様が出ている時に眠くなる...
-
To be advised という言い回し...
-
「no context」の意味やニュア...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
TOEICテストにある、Question ...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
frame agreement 枠組み契約?
-
"Tale of the Tape"
-
RAVE FACTORY
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
「Thisisme」の歌詞なのですが ...
-
take stock of ~について
-
Vincent (Starry, Starry Night...
-
英語の Well noted dear って何...
-
至急、和訳お願いします!
-
英語
おすすめ情報