一回も披露したことのない豆知識

下記の文のhave to say aboutの解釈を教えていただけないでしょうか?

For more information, including what former students have to say about how our school can help you pursue your dreams, please visit our web site.

A 回答 (4件)

There was something they had to say about X.




Xについて彼らは言いたいことがあったと、Xについて彼らは言わなくてはいけないことがあった、のどちらの意味にもなります。英語では区別できないというか、意味的に同じなんですね。
    • good
    • 0

>。

。。what former students have to say about how our school can help you pursue your dreams,
の中の have to say about は have to /say about (must) の区切りではなく、 have /to say about の区切りになります。

former students have / to say about how our school can help  つまり to say about something ... という意味で捉えると理解できると思います。
    • good
    • 0

私どもの学校が、あなたが夢を追うそのお手伝いがどのようにできるかについて、この学校の出身者が何と言っているかを含め、さらにご関心のある方は、私たちのホームページにぜひお立ちより下さい。



このhave to sayは、英語としては学生の言い分を言うーーぐらいの意味ですが、内容から考えて上記のように簡単に訳してよいと思います。
I know what you have to say. きみたちの言い分は分っているーーみたいな。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 0

もっと知りたい方はこちらへ。


卒業生らが自身の夢の実現にあたって、当校はどのような支援が可能かを書き記しています。
是非ウェブサイトへいらしてください。

http://eow.alc.co.jp/search?q=have+to+say+about
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!