電子書籍の厳選無料作品が豊富!

去年、服をつままれ、Take offって言われた時、

あへ?脱げってこと?脱がないの?といってるのか?と、解釈をし、ジェスチャーで脱ぐ動作をしたら、yesと言われました。

しかし、今日、服を脱ぐ事をput offと、聞きました。

take offでもput offでも、どっちを使ってもいいのでしょうか?

先生にtake offは?って聞いたら、んーput offもしくは

to wearと、教えられました。

PS,私は学生ではないので、先生といっても、中、高の学校の先生ではないです。

よろしくお願いします

A 回答 (11件中11~11件)

put offは韓国人が使います。


間違ってると指摘するサイトを紹介します。

参考URL:http://www.ike.co.kr/cstep/teps30.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

韓国人ではないですよ。

アドバイスありがとうございました

お礼日時:2004/06/14 23:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!