ネットゲームで知り合ったアメリカ人男性に、marry meとよく言われます。
お相手の方とはまぁ仲はよくて、skypeでしょっちゅうVideo callして、お互いに多少言葉の壁があるものの会話もできているし、そこはかとなく恋人のような扱いを受けている感じです。
その人にwill you marry meと言われました。
確かに凄く仲は良いけど実際に会った事はまだないし、具体的に会う予定すらない状態なので、まさか本気で言っているとも思えないし軽く返したら、私は真剣です、いつか日本に行くし貴方を妻にする、冗談として受け取らないでください、などなど若干怒られてるような感じで言われました。
いつか、というのも「Someday」ではなく「One day」だったので、本当にある程度真剣に伝えてくれているとは思います。
なので軽く返事をして申し訳なかったなと、その時は思ったのですが、
また別の日に別のアメリカ人男性からmarry meと言われました。
こちらは仲が良いと言っても完全に友達感覚だと思っていたので突然の言葉に驚いたのですが、その事で思ったのが、あちらではmarry meというのは簡単に言ってしまえる感じなのかなと。
ノリというか、会話していて何かの拍子になんかのスイッチが入ってしまって、思わず言っちゃう感じなのかな?と思いまして…
実際どうなのでしょうか?
i like youは日本人が思っているより重いと聞いた事があるので、少し心配になったので質問してみました。
marry meがもし結構重い感じならちゃんと言葉を選んで返事をしないと失礼だと思うので、どなたかアメリカ人の感覚を教えてください。
No.5
- 回答日時:
「marry me」や「like」に関しては他の方がおっしゃっているように私も日本人の感覚とほぼ変わらないと思います。
ただ思い込みの激しい人や変わり者以外にも、数年前から急増している日本人女性をターゲットにした詐欺しかもしれないので十分気をつけてくださいね。
結婚の話をチラつかせながらその気にさせ、会いに行くと約束して、その最中にトラブルにあってお金を無心するというストーリーです。
ビジネスマン風を装ったりロマンチックな演出をしたり結構凝っているらしいので、自分は大丈夫と思っていても騙される人が多いそうです。
なるほど、詐欺の手口とう見方もあるんですね。
こちらから会いに行く予定はないのですが、充分に用心します。
ありがとうございました!
No.4
- 回答日時:
ふつうに、日本人と同じだと思いますよ。
映画でもプロポーズのシーンで、男性が緊張しながらWill you marry me?っていいますからね~。ホントに言うときは、軽い言葉じゃないですよ。I like you も言い方によるでしょうが、そんなに重いとも思わないですよ。
I like you a lot. I'd really like the chance to date you.
なんていいかたもふつうにできますし…。
日本語と英語の違いはWill you go out with me? とか、you を主語にもって言った方が丁寧、紳士的かなあという感覚はあるかもしれませんね。("I"が主語だと自分かってな感じもありますから。その分情熱的に言いやすいですけど。)
直接いうなら、
I want to be more than just your friend. とか
Will you be my valentine/girlfriend? とか、
I like youはちょっと直接的でダサいならば、
I have some feelings to you.
You are special to me.
You’re my type.
I think I fell in love with you. (thinkをつけてちょっとやんわりな印象にする)
とか
女性ならば
You stole my heart. I want you to be my boyfriend.
とか可愛く言ってみますか(笑)
男性でも、
I have a crush on you.
とか直接的に(笑)
いずれにせよ、日本人でもメル友でいきなり「結婚してください」とか会ってもないのに、付き合って結婚するつもりでいるおかしな人もいますから、それと同じだと思います。それか、とりあえず結婚をちらつかせて甘い言葉をかければ外国の女性は誰でも嬉しいと勘違いしてる言葉の軽い男性かもしれませんからね~。大体、アメリカ人で日本に住む会ったこともない女性をネットで誘うような男性は、多分母国では相手にされないちょっと痛い系かもしれないので(英語を教えてあげてうれしくなるタイプ?)注意したほうがいいかもですね~。好きになるでも、話してて興味を持ったとかそういう自然なところから入ると思いますからね。誰にでも言ってる可能性もありますから。
普通に、目的をもって日本で生活したいとか日本の文化に興味がある人を探すのがいいと思います。返事するなら、気にせずに普通に覚めたニュアンスで素直に「会ったこともないのに結婚っておかしくない?なんで?お話してて楽しいけど、それはよくわからないけど…」って言って、あなたの温度差をちゃんととらえてもらえるか、それと話がかみ合うかどうか確認してみた方がいいでしょうね。
海外のメル友はいきなり「プレゼントくれ、自分はPCでいいから。」とか言ってくる人も普通にいるぐらいなので、アメリカ人だとか気にしないで自分の感性と会う人と話せばいいともいます。
そうなんです、ちょっと痛いというか地雷臭がするというか…
本人なりに真面目に言っているのかもしれないので、断るにしても失礼のないように言葉を選んでいこうと思います。
色々な例文もありがとうございます!
何かの機会に使わせていただきます。
No.3
- 回答日時:
私も女性ですが、べつにアメリカ人だからといって、すぐにmarry meと言うようなことは全くありません。
そのあたりは、日本と同じ感覚で考えてOKです。ちなみに、日本人でも、さして親しいというわけでもない複数の日本人男性から結婚を申し込まれる女性はいるにはいるようです。私の友人にいます。私も若い頃は決してモテないほうではなかったのですが、私には考えられません。
というわけで、お友達の言葉は冗談なのかもしれないし、ヴァーチャルの世界でしか生きていない人の本気なのかもしれませんが、相手が本気だと言うなら本気なのでしょう。そして本気なのだとしたら、ちょっと気味の悪いお話なので、私ならやんわりと距離を置きます。英語のネットコミュニテイなどでは、みんなで戒めたりしております。
とはいえ、質問者さんの場合は、それなりに恋の花が咲きつつあるとのことなので、育んでみるという選択肢も考えられるのかもしれませんね。
おっしゃる通り、申し訳ないけどちょっと気味が悪いと感じてしまって…
好意を持ってくれてると感じる程度なら気にしなかったのですが、いろいろすっとばしてのmarry meにまさに目が点です。
ヴァーチャルの世界でしか生きていない人の本気…という言葉がとてもしっくりきました。
本人なりに本気かもしれないので、断るなら断るで、失礼の無いようにしようと思います。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 何と言っているのですか? 9 2023/04/08 17:26
- その他(恋愛相談) 質問です自分には好きな人がいて先日学校でDo you like me? と聞かれました。その時僕は好 2 2022/06/17 16:25
- その他(恋愛相談) 【注】英語分かる方のみお願いします。 4 2023/07/15 20:07
- その他(恋愛相談) 質問です自分には好きな人がいて先日学校でDo you like me? と聞かれました。そして僕は帰 2 2022/06/20 18:18
- その他(悩み相談・人生相談) 本当に悩んでいる時は、頼りにならない人って友達ですか? 社会人2年目ですが、高校時代から仲の良い友人 2 2022/04/10 21:03
- 片思い・告白 告白を振った事がある方に質問です。これからも友達でいたいと、本心で思うものですか? 先日友人にダメ元 5 2022/11/08 08:54
- その他(恋愛相談) 質問です自分には好きな人がいて先日学校でDo you like me? と聞かれました。その時僕は好 3 2022/06/19 21:57
- カップル・彼氏・彼女 アメリカ男性の感覚でについて詳しい方聞きたいです! その彼と最近仲良くしていてお互い好意はあるんだろ 5 2022/11/03 00:29
- その他(恋愛相談) 友達以上、恋人未満な人との進展 出会った当初、お互いに恋人がいたけど 明らかにお互い男女として「いい 3 2023/07/31 23:04
- カップル・彼氏・彼女 発言に思いやりがない彼氏。 彼氏が言葉を大事にしてくれません。 LINEで特に顕著です。 例えば、そ 5 2023/08/07 19:57
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
他人の英語のジャッジについて...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
must notに、「~のはずがない...
-
日本人て英語が喋れない人が か...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
このジョークの落ちがわかりません
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
happen toとhappen withの違い
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
agree withとagree that
-
半角のφ
-
I'm going to go to… と言わな...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
covered with とcovered inの違い
-
ご縁を外国語で言うと?
-
haveとspendの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報