電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Suing for patent infringement is not the only way in which patent holders can assert legal control over the use of their patented materials.

in whichのinはどこからかかってますか?materials in the wayでしょうか
でもis not the only wayだと他にもwayがあるのですよね
関係代名詞で修飾するとonlyがあっても、onlyじゃないのですか?(すみませんちょっと質問の意図が伝わるかわからないのですが,,,

A 回答 (1件)

the way in which SV で「S が V する方法」


the way SV とか、how SV のかための表現です。

patent holders が、can assert legal control over the use of their patented materials
する(できる)方法、
としか考えられません。

特許権への侵害に対して訴訟することは、
特許権所有者が特許の対象となっているものの使用に対して、
法的コントロールを主張できる、唯一の方法ではない。

他にも方法があるのでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

堅い表現なのですね。こういったのってもう地道にすこしずつ触れていくしかないのでしょうね。。

お礼日時:2016/09/22 11:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!