ジョージ・クルーニーのニューヨークタイムズへの特別寄稿(7/10)の中で分からないことがあります。
We love to talk about how the Republican Party has ceded all power, and all of the traits that made it so formidable with Ronald Reagan and George H.W. Bush, to a single person who seeks to hold on to the presidency, and yet most of our members of Congress are opting to wait and see if the dam breaks. But the dam has broken. We can put our heads in the sand and pray for a miracle in November, or we can speak the truth.
「私たちはよく、共和党が、すべての権力とロナルド・レーガンやジョージ・W・ブッシュの時代に彼らの党を強力にしたすべての特徴を、大統領職にしがみつこうとする1人の人物に譲り渡してしまったことを話題にする。それなのに、議会の議員の大半がダムが決壊するかどうか傍観することを選んでいる。しかし、そのダムは決壊している。我々にできることは、現実に目をつぶり11月に奇跡が起きるのを祈るか、もしくは真実を語るかのどちらかだ。」
ここにでてくる the dam breaks とはどういうことでしょうか?「トランプが正式に共和党の大統領候補者に選ばれる」ということなんでしょうか?
教えてください。
https://www.nytimes.com/2024/07/10/opinion/joe-b …
- 画像を添付する (ファイルサイズ:10MB以内、ファイル形式:JPG/GIF/PNG)
- 今の自分の気分スタンプを選ぼう!
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
下記はNew York Timesの記事の見出しなのですが、これらを読めば、特に最初の記事で”The dam has mostly held on Captial Hill…”が意味すること。
二つ目の記事は”most of our members of Congress are opting to wait and see”のことを表してます。
”Biden Faces Fresh Calls to Withdraw as Democrats Fear Electoral Rout”
The dam has mostly held on Capitol Hill for President Biden, but cracks continued to open as more donors and elected officials publicly called on President Biden to drop out.
”On Capitol Hill, Democrats Panic About Biden but Do Nothing”
The president has yet to do what many Democrats said he must to show he is up to remaining in the race. But so far, they have thrown up their hands, doing nothing to nudge him aside.
"if the dam breaks."
とはCongress(Capital Hill)の中での話となっているために民主党議員の「支持または結束」が無くなるということのようです。
the damとは岩盤支持層の岩盤にあたるのかな?
No.1
- 回答日時:
まず ジョージクルーニーは今のバイデン大統領が所属する民主党を支持している、ということを念頭に置く必要があります。
ジョージクルーニーの主張は次のようなことです。
「リーガン大統領やブッシュ大統領の頃の共和党には実力議員も多くいたのに比べ現在の共和党はトランプの独裁になっていると我々民主党支持者はよく言うが、民主党の 国会議員の中には本当にそうなのか今年の選挙まで待てば分かるという議員もいる。でも待ってトランプが大統領になったら大変だ。 だから高齢で健康不安説が消えないバイデン大統領は引退して新しい候補を立てる方が良い。」
最初に出てくる "if the dam breaks" はトランプが大統領になるという「大変な事態になるかどうか」であり、次の "the dam has broken は 「もう大変な事態になってしまっている」です。
大変ご丁寧なご回答をいただき、誠にありがとうございます。
なるほど!「大変な事態になる」と訳せば、分かりやすいですね。
ところで、ジョージ・クルーニーって俳優としか思っていませんでしたが、今回の寄稿を読んで、強い政治的信念を持った人という認識に変わりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- Gmail Hi Our team has reviewed your activity and found y 3 2023/10/18 14:13
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文は落ち着いた英文だと思いますか? 1 2023/12/03 19:08
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 大学受験 和文英訳 1 2023/12/20 18:14
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
「どうして捨てられないの?」前妻の物を捨てられない男性の心理って?
前妻の物を捨てられない理由に加え、捨てるための手段はあるのかを専門家に聞いてみた!
-
依頼を承諾する返答の主語をyou"にするネイティブの感覚及び否定文の返答について(Yeahの場合)"
英語
-
I think they must be eating a lot of sugar, but it
英語
-
お邪魔しますって英語でなんて言いますか?
英語
-
-
4
高校の英語をマスターしたらネイティブの何歳レベルの英語力なのでしょうか?
英語
-
5
less than"と"not"の違いについて"
英語
-
6
英語を簡単に理解できる、喋れるように幼稚児でも学習できるようにするにはどうすればいいのですか?学校で
英語
-
7
ダイアログの訳出の正誤について(否定文の返答)
英語
-
8
冠詞について
英語
-
9
提示文のevenの意味等について(Why did we even go?)
英語
-
10
英語って文法をマスターしたら後は分からない単語があったらその単語を調べればマスター出来るのでしょうか
英語
-
11
watch of me live was at のあたりが文法的にどうなってるのか教えてください。
英語
-
12
この英文を訳してください Please use the same name as your book
英語
-
13
Is he asking our aunt? の意味は?
英語
-
14
日本人が英語が上達しないのは和製英語(カタカナ語)が氾濫しているためでは? 日本国内では和製英語を盛
英語
-
15
rain or shine 型の表現
英語
-
16
You look maybe in your 40s.←これ、あなたは40代に見えます。って意味なん
英語
-
17
日本人て英語が喋れない人が かなり多いし。 逆に英語喋れたら 頭がいい…となるけど。 YouTube
英語
-
18
willの有無の訳の違い
英語
-
19
かぼちゃは英語でなんて言いますか?
英語
-
20
英文の構造を教えて下さい
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ジョージ・クルーニーの特別寄稿
-
Hope your day goes well! これ...
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
「他1名」、「他十数名」、「...
-
下記の英文の日本語訳をお願い...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
英語の比較について質問です。 ...
-
"relationship between"
-
ファッション用語の”切換え”は...
-
Z-KAI速読英単語の上級編の以下...
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
英語で「最初の1時間」「終わ...
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
Which one?と聞かれたらどう答...
-
英語の数字の数え方
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
20代前半の使用者が多い、人気...
-
I am satisfied with what you ...
-
「絶交する」って、英語で、な...
-
If you dispose of a problem, ...
-
シェフという映画のワンシーン...
-
付き合ったということ?
-
英文解釈
-
付帯状況のwithについて 「with...
-
pairsとwithどっちがいいですか?
-
英文についての質問です。 They...
-
提示文で"made with"を使ってい...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
Hope your day goes well! これ...
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
He has gone He is gone
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
"relationship between"
-
Which one と Whichの使い分け
おすすめ情報
とてもご丁寧なご回答をいただき、本当にありがとうございます。
大変興味深く拝読させていただきました。
ところで、早くも、夏バテしてしまいました。
ゆっくりお礼を書きたいので、回復いたしましたら、あらためてお礼を書かせていただきたいと思います。