No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「政治家のレベルは国民のレベルに比例する」という意味ならば
The level of politicians is proportional to the level of the citizens.
という言い方でも同じ意味になると考えます。
直訳だと
A politician of this caliber is suitable for citizens of this caliber.
という感じです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- アジア 韓国ソウル釜山で中学程度片言英語と日本語だけで観光できますか? 4 2023/12/17 04:44
- 大学受験 9月からMARCH 間に合いますか? 3 2022/09/13 20:55
- その他(悩み相談・人生相談) 翻訳をしたい 1 2023/12/16 19:43
- アジア 台湾で中学程度片言英語と日本語だけで観光できますか? 1 2023/12/19 01:30
- その他(職業・資格) 翻訳の仕事について 定年まで数年になりました。今から、翻訳検定を受験して資格を取ろうかと考えています 5 2024/03/15 06:40
- 国民年金・基礎年金 厚生年金保険料って高くないですか? 5 2023/02/21 22:22
- 大学受験 受験についての質問です。 現在高校2年生、男。 中学数学は完璧に固まっているのですが、 高校に入り、 6 2023/08/16 15:51
- その他(海外) 海外 3 2024/04/26 22:26
- アジア バリで中学程度片言英語と日本語だけで観光できますか? 1 2023/12/19 01:40
- 英語 政治的な距離を英訳するなら… 2 2023/03/22 10:57
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
「環境が人を育てる」って本当?環境によって人格や生き方は本当に変わるのか
環境が人生に与える影響は実際どれほどのものなのか、専門家の田宮由美さんに伺った。
-
from across とacross from の違いは? 下記の英語があります。 It's Ca
英語
-
「知ってた」って英語でどう言うの?
英語
-
His answer is mistakes.はなぜだめなのですか?
英語
-
-
4
日本人が英語が上達しないのは和製英語(カタカナ語)が氾濫しているためでは? 日本国内では和製英語を盛
英語
-
5
英語の質問です。 「〜そうに見える」という表現で「look」を使えると思うのですが、、 例えば、 Y
英語
-
6
温泉は男女別々ですって英語でなんと表現しますか?
英語
-
7
You look maybe in your 40s.←これ、あなたは40代に見えます。って意味なん
英語
-
8
Theories are like windows through which we view re
英語
-
9
提示文が間違いの理由について(S is scheduled for two months away)
英語
-
10
この英語は通じますか?
英語
-
11
名言内の並列文の表現のニュアンスや意味の違いについて(require 人 to do/that節)
英語
-
12
提示文のevenの意味等について(Why did we even go?)
英語
-
13
この英文を訳してください Please use the same name as your book
英語
-
14
go to travelは不定詞の何用法?
英語
-
15
watch of me live was at のあたりが文法的にどうなってるのか教えてください。
英語
-
16
Is he asking our aunt? の意味は?
英語
-
17
You had better leave now,() you will be late for t
英語
-
18
提示した会話でwillではなくwouldを使った理由について(Why wouldn’t you?)
英語
-
19
ページ記号の使い方
英語
-
20
Gather, O light! ・・・?
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
「沖縄では観光業が盛んです」...
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
英訳依頼
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
上善水の如しの英語訳
-
あなたは犬が何匹見えますか。 ...
-
英語ではどのような表現あるい...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
英訳をお願いします。
-
英訳の添削をお願いします
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
バーナー配管図の英語表記について
-
ぼっとんトイレを正確に英訳し...
-
「するものである」の英訳
-
最初の2,3日の英訳
-
対象⇒object, subjectの違い
-
歌詞を英訳してほしいです
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
30th anniversary =創立30年で...
-
英語について教えて
-
アストロボーイの語源について...
-
英訳してください
-
10の3乗の訳
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
日本の歌とか歌詞だけを英訳さ...
-
集計表英語で言うと
-
『平家物語』の英訳について
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
対象⇒object, subjectの違い
-
契約書を英訳する際の当事者「...
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
収録曲という単語の英訳を
-
労働組合の役職等を英語にすると?
おすすめ情報
The level of citizens exactly reflects that of their politicians, neither better or worse.
こんな感じでしょうか?