性格悪い人が優勝

”この程度の国民にこの程度の政治家”を英訳するとどうなりますか?

質問者からの補足コメント

  • The level of citizens exactly reflects that of their politicians, neither better or worse.
    こんな感じでしょうか?

      補足日時:2024/07/23 12:35

A 回答 (3件)

「政治家のレベルは国民のレベルに比例する」という意味ならば


The level of politicians is proportional to the level of the citizens.
という言い方でも同じ意味になると考えます。

直訳だと
A politician of this caliber is suitable for citizens of this caliber.
という感じです。
    • good
    • 0

A politician of this caliber for a citizen of this caliber.

    • good
    • 0

このサイトをご紹介します。


https://www.deepl.com/ja/translator
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A