プロが教えるわが家の防犯対策術!

主人の友人の奥さんが初めてのお子さんを出産しました。彼女はアメリカ人です。

出産祝いのおもちゃの品と一緒にできたら彼女に英語で「出産おめでとう!」という言葉とお祝いを英語で伝えたいのですが、中1程度の英語力しか私にはありません。

こちらで検索して翻訳サイトをあちこち見て調べたのですが、こんな感じになりました。

「ご出産おめでとうございます。
娘が気に入っていたおもちゃです。
○○(名字です)ベビーも気に入ってくれたら嬉しいです。

健やかな成長を祈っています。
どうぞ新しい家族と素敵な毎日をお過ごし下さい」

--- ↓ ---

Congratulations on birth.
It is a toy that the daughter liked.
When the ○○ baby also likes it, it is glad.

It prays for healthy growth.
Please spend wonderful every day with a new family.

このままカードに記しても失礼に当たらないでしょうか?

こんな感じの方が良いのでは?というのがありましたらお願いします。

A 回答 (1件)

もとの文章はちょっとわかりにくいと感じたので、以下のような英文を考えてみました。

ただ、生まれた赤ちゃんの性別が分からないので、その部分はどちらか選ぶようにしておきました。例、{boy, girl}、{him, her}、{he, she}、{his, her}。それぞれ2つあるうち、前の方(boy, him, he, his)が男の子のとき、後の方(girl, her, she, her)が女の子のときです。

> ご出産おめでとうございます。

Congratulations on your baby {boy, girl}!
「{男の子、女の子}の赤ちゃんのお誕生おめでとうございます。」

> 娘が気に入っていたおもちゃです。
> ○○(名字です)ベビーも気に入ってくれたら嬉しいです。

We wondered what would be a good gift for {him, her}, and we finally chose this toy. Our daughter liked this kind of toys very much when she was small. We hope {he, she} would like it too.
「私達はどんなプレゼントが{彼、彼女}によいか考えてみたのですが、このおもちゃにしてみました。小さい頃、私達の娘もこういったおもちゃが大好きでした。{彼、彼女}も気に入ってくれるといいなと思います。」

> 健やかな成長を祈っています。
> どうぞ新しい家族と素敵な毎日をお過ごし下さい。

We wish {his, her} good health, as well as your wonderful days with the new life.
「私達は{彼、彼女}の健康とともに、新しい命を迎えたあなた達のすばらしい生活をお祈りしています。」
    • good
    • 2
この回答へのお礼

早速の回答に感謝します。ありがとうございます。
しかも私が考えていたよりもとっても素敵なメッセージになっていて感激しました。
しかも男の子か女の子かを書くことをすっかり忘れていたのにご丁寧に両方のパターンを書いていただいて・・・とっても助かります。

早速カードに書いてみます。

お礼日時:2005/09/04 13:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!