I worried about the influence of the city on Jessica, of so much that was ugly and tawdly and meretricious violent, distasteful, of all the getting and spending.
「都会がジェシカに与える影響、あれほどまでに醜く、安っぽくてけばけばしく、暴力的で不快なものの影響、手に入れたり使ったりするものすべての影響が心配になったのだ。」
この文でのso much that の役割を教えてください。どういう構造になっているのかよく分かりません。訳は本に載っていたものです。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
much は名詞にもなるんです。
だから、文法的には、 so much は that の先行詞です。
so many things that でも意味は同じです。
あと、ofの前に the influence が省略されてます。
I worried about
the influence of the city on Jessica,
(the influence) of so much (= many things) that was ugly and tawdly and meretricious violent, distasteful,
(the influence) of all the getting and spending.
ayacoayacoayacoさんこんにちは!なるほど、so much=so many things と考えると、非常にわかりやすいですね。それと、ofの前に the influence が省略されてたんですね。気づきませんでした。補っていただいた文をみてはっきりと構造をつかむことができました。お返事ありがとうございました!
No.2
- 回答日時:
同格のofとういうのが参考書にあったような・・・。
これだと、influenceがso muchで、that~はinfluenceにかかる、ということになりますが。
>これだと、influenceがso muchで、that~はinfluenceにかかる、ということになりますが。
may-may-jpさんこんにちは!もう一度英文を読んで考えてみたのですが、muchにかけたほうがすんなりいくと思いました。そういうわたしも一人では判断がつかなかったのですが。どうもお返事ありがとうございました!
No.3
- 回答日時:
I worried about the influence
of the city on Jessica
of so much that was ugly and tawdly and meretricious violent, distasteful
of all the getting and spending.
という3つそれぞれにつながっています。
二番目のso muchは、それほどまで(そんなにも)にという意味で
that以下の文章をうけるためにあります。
She was so beatutiful that every man loved her.
~~ ~~~~
だと「彼女はすべての男の人がほれるほどきれいだった」
といういみになりますね。
たぶんこれでいいとおもいます。
>二番目のso muchは、それほどまで(そんなにも)にという意味でthat以下の文章をうけるためにあります。
ran_aichiさんこんにちは。なるほど、much自体は「たくさん」という意味ではなくて、ぼんやりとした量を示す指示語なんですね。後ろから訳すと綺麗になりますね。どうもありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
No.1で回答した者ですが、ちょっと追加です。
that がかかっている名詞は influence ではなくて much でしょう。
"the influence of so much that was ugly and tawdly and meretricious violent"
「あれほどまでに醜く、安っぽくてけばけばしく、暴力的で不快なものの影響」
和文中の「(あれほどまでの~)もの」が so much の訳にあたります。
(語順の影響で、あれほどまで「に」となっていますが)
「多くのもの」がuglyだったのであって、「影響」がuglyだったわけでは
ありません。
ayacoayacoayacoさんこんにちは。フォローしていただいてどうもありがとうございます。私もinfluenceに掛けると、和文と食い違ってきて分からなくなってきたので、so muchがキーと思って質問させていただきました。疑問が晴れて良かったです。また機会がありましたらよろしくお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文解釈 4 2023/07/26 13:54
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 和訳 5 2023/07/31 16:45
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
英訳の間違いを指摘し、文法的...
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
so far 何故に、この意味なの...
-
「今日は暑い。これだから夏は...
-
ミュリエル スパーク(The Twin...
-
so--that構文の否定形はどっち...
-
否定文に対する I don't think so.
-
二重否定の、butを使った構文
-
~ can do so~ のso の意味
-
not so much A as B / B rathe...
-
I'm so thereの意味は?
-
新薬聖書の一節で質問です
-
so goodのsoとは何ですか? so...
-
ご来場ありがとうございました...
-
イギリスのポンドの書き方は?他
-
英検2級のwritingの添削をお願...
-
英文の添削をお願いします!!! ...
-
Please advise me on recommend...
-
so that he might ???
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
これまでの~ は?
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
シングルファザーのアメリカ人...
-
私が送った文 Wow you'll go to...
-
英文の添削をお願いします!!! ...
-
英語の比較について質問です。 ...
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
英作文の添削をお願いしたいで...
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
■おとうさんは何を言いたいので...
-
I'm so thereの意味は?
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
There are を文末に持ってこれ...
-
I'm so sorry.とは?
-
Emerson Pughという人が言った...
-
二重否定の、butを使った構文
-
so goodのsoとは何ですか? so...
-
soとvery、manyとa lot of
おすすめ情報