電子書籍の厳選無料作品が豊富!

I can not follow your talk
followではなくgo withやaccompanyなども可能だと思いますが
どれが一番適切でしょうか?
教えて下さい。

A 回答 (5件)

follow your talk = この場合のtalkは、普通演説・講演等の意味


do not/cannot follow you
do not/cannot follow what you're saying
do not/cannot follow your point/question/argument

I cannot は場合によっては失礼になるので、do notを使い、I am afraid I don't quite follow you. とかI'm not sure I follow you. の言い方が良いかもしれません。友達同士なら、Sorry, I don't (quite) follow you. とか I don't know if I follow you. とも言えるでしょう。別な言い方もあると思います。

このような意味ではgo with/accompanyは使わないと思います。go along with は 賛成するの意味で使われます。
I go along with you on that. その点については君に賛成だよ。

似たような表現
You've lost me there. = I'm lost there. そこのところで言っていることが分からなくなった

話していることがわかると聞く場合には
Do you follow me?
Are you with me?
Are you with me or have I lost you?
分かっているの、それとも分かんなくなった。
Do you follow/understand what I'm saying?

参考にしてください。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

長々と質問に答えて頂きましてありがとうございます。
特にdo notとcan notの違いは非常に参考になりました。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2006/10/03 22:44

follow には「理解する」の意味もあるので、他の方も書かれているように "I don't follow you." とするのがシンプルで良いでしょう。



その他、単純に「遅れずについて行く」を意味する "keep up with" を用いて "I can't keep up with you." のようにもできるかと思います。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

アドバイスありがとうございます。
I can't keep up with youが私的にしっくりきました。
活用させて頂きます。ありがとうございました。

お礼日時:2006/10/03 22:45

I can't follow what you say.


I can't follow you.
*I can not follow your talk.
your talk はない方が良いかと。。。

私の話についてきていますか?/私の話が分かりますか?
という意味で、Are you with me?
という表現はよく使うので、
I am not with you.
でもいいとおもいます。

I am not with you.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ネイティブの感覚を多く含んだ回答ありがとうございます。
デスクスタディだけではこの回答には及びませんでした。
アドバイスして頂きありがとうございました。

お礼日時:2006/10/03 22:42

i can not follow your talk でも良いですが、その他にgetも使うかな。


例:i can`t get your (mean)talk. (貴方が(の意味)理解出来ない)みたいな感じです。他に 貴方についていけないは、i can`t handle you って感じです。因みにno1さんが仰ってる I can not be with youは 貴方と一緒にいられません。という意味になります。

この回答への補足

アドバイスありがとうございます。
正直、あまりに沢山のお返事を頂いて情報を消化できない状態です(^_^;
少しずつ理解していこうと思っています。

補足日時:2006/09/29 22:31
    • good
    • 0

I can not be with you. かな?



go with でもいい線だと思います。
あまり凝った単語(follow や acoompany )を使わない方がいいと思います。

この回答への補足

アドバイスありがとうございます。
確かにaccompanyはこの場合状況にそぐわない気がしますね。

補足日時:2006/09/29 22:24
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!