アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

今年取った授業(ライティング)の先生が厳しく気が重いです・・。授業で女生徒が泣いちゃったりして。
もともと英作文が苦手で苦労しています。。
授業中に当てられるので。。予習は欠かせません。
今回の範囲も自分なりにやってみたのですが・・
全く自信がありません!!
私なりの答えを書くので添削お願いします。。

(1)去年、私は夏休みに何処へも行きませんでした。
(2)今年の夏休みは、家族でキャンプに行くつもりです
(3)どこへ行くか皆で相談しているところです。
(4)父はキャンプの本を買ってきて研究しています。
(5)私は星空の下でギターを弾くのをとても楽しみにしています。

(1)Last year,I didn`t go anywhere during summer vacation.

(2)I will go camping this summer vacation.

(3)All of us are talking about where we will go to.

(4)My father bought a comping book, and he is studying it.

(5)I`m looking forward to playing the guitar under the starlit sky.

私なりに考えてみたのですが・・的外れな答えだと思いますが、宜しくお願いします!

A 回答 (2件)

ご自分で一生懸命考えたんですから厳しい先生なら努力も認めてくれると思いますよ。

大体いいと思いますがhappy_pipiさんが書いた文章を少し修正してみると、

1)I didn't go anywhere special during the summer vacation last year.
全くどこにも行かなかったという事はないでしょうから「特に」と入れてみました。

(2)I will be going camping this summer (vacation) with my family.
家族と、を付け足し。

(3)We are still discussing where to go at the moment.
今現在考え中という感じを出す為にちょっと変えました。

(4)My father bought a camping book, and he has been studying it closely.
「研究」とあったのでcloselyを付けてみました。

(5)I'm looking forward to playing the guitar under the starlit sky.
これはこのままでいいと思います。

なるべくもとの文を変えずにやってみました。全体的によく出来てると思いますので自信持ってくださいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!!
もう少し自信を持って頑張ってみます(*^^)v
本当にありがとうございました!!

お礼日時:2003/05/05 15:07

こんばんわ。

だいたい良いと思うのですが、
しいて言えば・・・

(1)Last year,I didn`t go anywhere during summer vacation.

didn't go anywhereではなく、went nowhereのほうが
スマートだと思います。duringでも悪くないですが
inで十分です。

Last year,I went nowhere in the summer vacation.

(2)I will go camping this summer vacation.

”家族で”が無いのでwith familyを付けて下さい。
もう一つ言えば、問いは夏休みが主語ですので

This summer vacation will go for camping with family.

と忠実に書くのも良いと思います。

(3)All of us are talking about where we will go to.

All of usは少しだけ回りくどいです。
allだけでも十分みんなでということは伝わります。
こんな感じでどうでしょうか?

It discusses where it goes with all.


(4)My father bought a comping book, and he is studying it.

この問題は時系列が微妙ですね、boughtではなくbuy
にした方が良いと思います。(現在形,現在進行形)

Father buys the book of camping,and he is researching.



(5)I`m looking forward to playing the guitar under the starlit sky.

これは完璧かな?と思ったのですが、”とても”という表現がちょっと薄いような気がします。
I'm very much looking forward to ~.
と”すっごく楽しみ”というニュアンスにされては
いかがでしょうか?

こんな感じで良かったですか??

頑張ってください。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!