(1) I'm going 【to be coming】 home on the train.
(2) I'm going to come home on the train.
(3) I'm coming home on the train.
"to be coming"(to 以下を進行形に)すると
どんなニュアンスの違いがあるのか教えてください。
(3)は電車に乗っている最中のような気がします。
(2)はこれから電車に乗る気がします。
(1)は???
よろしくお願いいたします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
(1)は
be going to(~するつもり) + be coming (未来進行形~するだろう)で構成されてます。このbe comingがあることで、電車で帰ってくるかどうか、はっきり決まっていない感じがします。
(2)これは電車で帰る意志がきまってます。
(3)いま、まさに電車にのってて言っています。
ご回答ありがとうございました。
教えていただいて考え直すと、意味がぴったり合ってました。
「これから帰ろうかなぁと思ってるんですけど・・・」と電話をしてます。
どうもありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
補足をありがとうございました。
音声によると、goingにやや強勢がかかっていて、差し迫った感じが強く出ていますね。何となくホームから家に電話を入れているような雰囲気も感じられます。いかがでしょう?
確かに、I am coming home.だけで近い未来を表すことができるのですから、それに同じ近い未来を表すbe going toをつけるのは、ひつこい感じもしないわけではないでしょう。ここは、近い未来をそこまで強調したい話者の心理が働いているのでしょうか。たとえば、電話の向こうの人は、「もう遅いわねえ」と痺れを切らして待っていたりして、「今もう帰ってるところだから」とすでに行動を起こしている気持ちを伝えたいのではないでしょうか。ここでは、音声から駅のホームのようではありますが、しかし、この表現のみで必ずしも電車に乗る前とかもう乗っているという意味はないでしょう。
音声で、trainのあとに何か聞こえるように思うのですが、相手の名前でしょうか?
アドバイスありがとうございます。
未来が2倍?!と思い質問してみました。
話して手は電話をかけています。電話の相手の声が入っています。
どうもありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
音が加わったので、たしかにこの女性は
I'm going to be coming home on the number 7 train
と言っていますね。何だか息せき切った感じで、落ち着いて話せば別の言い方になる(言い換えれば慌ててたくさん詰め込んだ感じですから)のではないかと思います。初めに機関車の警鐘が聞こえますから多分列車が進入して来たのでこうなったのでしょう。
ニュアンスの違いは「(そんなに心配しなくてもいいからホラ列車が聞こえるでしょう)すぐ7番の列車で帰るから」といったすぐ帰るという点を誇張したように聞こえます。
文字と音声では、印象が違うものですね、
アドバイスありがとうございました。
みなさんにお礼ポイントをお返ししたいところですが、叶いませんので申し訳ございません。
どうもありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
ここで問題になるのは、先に英語に単語の羅列があって、それがどう言う意味か、という流れになっていることですが、実際問題としてまずこう言うことを言いたい、そのためには単語をどう並べればいいか、という方向に進むと思います。
いいかえればご質問の方向が逆だ、ということです。
「これから電車に乗って帰るよ」なら I am catching a train home.
いま電車に乗っている最中なら I am on a train home.
「電車で帰るよ」なら I will take a train home.
でしょうね。(1)は少し冗長な感じがします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文法について教えて下さい。 2 2022/05/25 14:16
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 be going to と未来進行形の違い 3 2023/05/21 16:09
- 英語 「彼は次の電車に乗っているかもしれない。」を英語に訳す問題で、 He may be taking a 3 2022/04/17 13:23
- 英語 決意表明の"be going to"と意志の"will"の違いについて 6 2023/04/11 23:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英語の質問です 2 2022/03/24 14:59
- 英語 I'm going to doと I'm going to be doingの違い 外国人のYouT 3 2022/11/30 00:25
- 英語 日本語にしてください。 Our trip is going well. We are now in 2 2022/05/26 19:24
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報