No.4ベストアンサー
- 回答日時:
「そんなこともあろうかと(思ってこんなもの用意している(持っている)んだよ)」と言いながら何かを取り出す、という状況を想定してみます。
I have something just for the occasion!
No.7
- 回答日時:
一番です、質問内容を早とちりしておりました、他の回答者の答えを拝見して、今気がつきました。
この場合の「そんなこともあろうかと、実は予め準備してきたんだよ、ほれ、この通り」の趣旨/状況では、、、、
I took it [here] as precaution, hope it will/would help.
precaution
【名-1】予防措置、用心、予防(策)、警戒
・It's just an extra precaution. 万一[用心]のためだ。
・Please put on your seat belt as a precaution. 万一のためにシートベルトをお締めください。
【名-2】安全上のご注意◆マニュアルなどで複数形 precautions で
【@】プリコーション、プレコーション、【変化】《複》precautions、【分節】pre・cau・tion
勿論、「just in case」がこの場合の正当派・決まり文句ですが、
No.6
- 回答日時:
just in case を私はよく使います。
例えば I brought it along just in case 「それ持って来たよ、そんなこともあろうかと」詳しくは下記を
http://eow.alc.co.jp/just+in+case/UTF-8/
No.1
- 回答日時:
「そんなこともあろうかと」、、、、、、、、、、、、「ある程度想定はしていたのだ」、、、、、で言い換えると
I supposed the situation like this/that.
「そんな事態は想定していた」
the situation,,,,,,その状況,,,,一寸堅苦しいんで、、、、
I supposed the scene/case/picture like this/that.
書いた後、自分で発音してみたら、
I supposed the case like this.
が一番ぴったり来た感じです。
特に「困った時」に使えるのが「the case」問題も含む事態)じゃないかな(笑)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "long"→「腰がある」、「粘りがある」という意味が辞書に掲載されていないのはなんでですのん? 5 2023/06/27 17:14
- 知人・隣人 彼(フランス人)と何を話せば良いでしょうか。 1 2022/07/11 08:02
- 高校受験 高校受験まで2週間/未だに理社が平均点以下 理社の点数が未だに平均点以下から上がらず困っています… 1 2023/01/29 18:24
- 英語 【英語】 最近シス単を使って学習をしているのですが、なかなか覚えられなくて困っています。以下は今の自 1 2022/04/13 18:16
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 英語 YouTubeに、 2 2022/05/16 03:06
- 英語 英語の上達方法 4 2023/07/29 11:36
- 英語 英語のプリティと日本語の可愛いはほぼ同じ意味ですか? 2 2023/01/12 23:40
- 英語 英語の美しさって何ですか? 10 2023/03/31 14:40
- 英語 「和製英語はネイティブスピーカーに通じない」とあざ笑う英語堪能な日本人をどう思う? 13 2022/05/27 08:39
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
"relationship between"
-
It's been for two weeks. と I...
-
something of の翻訳
-
all of the と all the の違いは?
-
英訳をお願いします・・
-
英語
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
『体の可動域が非常に狭くなっ...
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
Not only for A but also for B...
-
【緊急】英訳お願いします。
-
(サイトを)「閉鎖しました」...
-
副詞 just の位置
-
英語ができる方、至急長文の和...
-
more thanの使い方
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
「ますます人気になってきている」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
"relationship between"
-
He has gone He is gone
-
all of the と all the の違いは?
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
any other とthe otherの区別
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
動作動詞 become について
-
some と some of the の違いは?
-
負担にならないとよいのですが...
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
not only but also について
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
この文の文構造と訳を教えてく...
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
英語の誤文訂正問題です
-
意味を教えてください
-
副詞 just の位置
おすすめ情報