『忠犬もちしば』のAIを育てるとグッズが貰える!>>

英訳をおねがいします。

中学生です。
夏休みの宿題で、英訳をすることになりました。
自分なりに訳したんですが、穴だらけで意味が分からなくなりました。
翻訳サイトも利用してみましたが、そちらも意味不明な文章が出てきてしましました。

できれば、翻訳サイトでなければ嬉しいです。
(わがままですみません)


私は本が大好きです。
なぜなら、本は、私の知らない事をたくさん教えてくれるからです。
本にはたくさんの種類があります。
どの種類も大好きです。
なかでも、特にファンタジーが好きです。
ファンタジーの本は、とても面白いです。
それは、色んな事を考えれるからです。
考える時間は、とても楽しいです。
最近は、グリム童話をよく読みます。
グリム童話は、短い話だからすぐ読めます。
だから、飽きません。
登場人物も、愉快な人ばかりです。
だから、とても面白いです。
グリム童話でも特に、赤ずきんが好きです。
なぜなら、赤頭巾がとても可愛いからです。
狼に会った赤ずきんがとっても可愛いです。
一番好きな場面は、赤頭巾が狼に質問する場面です。
リズムが良いので、とても楽しいです。
私はヘンゼルとグレーテルも大好きです。
なぜなら、2人がとてもカッコいいからです。
魔女を倒した時が、一番かっこよかったです。
私も、2人みたいになりたいと思いました。
最後に、2人が幸せになって良かったです。
私は、グリム童話を読んで良かったと思いました。
なぜなら、楽しい時を過ごせたからです。
だから、これからも、どんどん本を読んでいきます。
そして、もっと色んな事を知りたいです。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

私は本が大好きです。


I am very fond of books,
なぜなら、本は、私の知らない事をたくさん教えてくれるからです。
because a book teaches me a lot of things which I don’t know.
本にはたくさんの種類があります。
There are many kinds of books
どの種類も大好きです。
I like any kind of book.
なかでも、特にファンタジーが好きです。
Especially, for example, I like a fantasy.
ファンタジーの本は、とても面白いです。
I am very interested in it.
それは、色んな事を考えれるからです。
I can imagine some images in it.
考える時間は、とても楽しいです。
It is very pleasant to consider for that moment.
最近は、グリム童話をよく読みます。
I always read the Grimm Fairy Tales of late.
グリム童話は、短い話だからすぐ読めます。
I can easily read them, for they are too short.
だから、飽きません。
That’s why I don’t be bored.
登場人物も、愉快な人ばかりです。
I can see many amusing characters in it.
だから、とても面白いです。
It is very interesting,
グリム童話でも特に、赤ずきんが好きです。
In the Grimm Fairy Tales, I really like Little Red Riding-Hood.
なぜなら、赤頭巾がとても可愛いからです。
I think she is very cute.
狼に会った赤ずきんがとっても可愛いです。
She is very pretty girl met a wolf.
一番好きな場面は、赤頭巾が狼に質問する場面です。
The best scene is a situation she asked a question to wolf.
リズムが良いので、とても楽しいです。
As rhythm is good , I feel it pleasant.
私はヘンゼルとグレーテルも大好きです。
I am very fond of Hansel and Gretel too.
なぜなら、2人がとてもカッコいいからです。
Because two are cool.
魔女を倒した時が、一番かっこよかったです。
When they killed a witch, I thought they were the coolest.
私も、2人みたいになりたいと思いました。
I wish I would be like two.
最後に、2人が幸せになって良かったです。
In the last place I was glad that both of them got happy.
私は、グリム童話を読んで良かったと思いました。
I was pleased to have read the Grimm Fairy Tales.
なぜなら、楽しい時を過ごせたからです。
I had a good time with reading.
だから、これからも、どんどん本を読んでいきます。
That is why I get on with reading a book in the future.
そして、もっと色んな事を知りたいです。
And I want to know many things much more.
完璧ではありません。 参考にしてね!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
自分が書いたのと、とても違っていたので驚きました(笑)
英語には色々な書き方があるんですね。
参考にさせてもらいます!

お礼日時:2010/08/27 20:02

しゆくだいはじぶんのちからでやりましよう

    • good
    • 0
この回答へのお礼

はい、すみません。
「みんなの力を借りよう!」だなんて、自分は甘いですね。
周りに頼れる人もいないし、英語が苦手だし・・・だなんとかいって、人にばっかに頼るのはいけませんよね。(苦笑)
いくら8日間うなって出来なかったって、もう少し頑張ればできたかも知れないですもんね。
反省させてくれて、どうもありがとうございます。

お礼日時:2010/08/27 20:08

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング