プロが教えるわが家の防犯対策術!

外国の友達に「あなたが元気ないのに気づいてあげられなくてごめんなさい」ってメールで送りたいんですがなんて英文を作れば良いのかわかりません。
教えてもらえませんか?
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

I'm sorry I wasn't aware of you. (あなたのことを気にかけなくてごめんなさい)



I'm sorry I should know you were out of it. (ごめんなさい、あなたが元気ないのに気づくべきだった)

2つ目の方が原文に近く、英語らしいかな・・・
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
参考にさせていただこうと思います(≧∇≦)

お礼日時:2010/11/13 19:37

I'm sorry I've been unaware that you were down.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

早いお返事をありがとうございました。
とても助かります。
早速送ろうと思います(^_^)v

お礼日時:2010/11/13 18:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!