クラスを新級してきた 後輩のお友達に
プレゼントと一緒におくる言葉です。

「一緒にバレエがんばろうね♪」 または
「きっとうまく踊れる! がんばろうね!」

みたいなニュアンスの英文を教えてください。
とても基本的で申し訳ありません!!
どうぞ、よろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

「一緒にバレエがんばろうね♪」 


「きっとうまく踊れる!
 がんばろうね!」

Let’s practice ballet together. ♪
Let’s work on ballet together. ♪

I am sure you will be very good at ballet!
You will surely be a great ballet dancer!

Let’s do our best (in practicing ballet)!
Let’s practice hard!

ご参考までに。。。
    • good
    • 0

ANo.2 です。

状況はわかりました。

"Let's practice hard!" ([一緒に]一生懸命練習しようね)
"Let's do our best!" ([一緒に]ベストを尽くそうね)

はどうでしょう。バレエという言葉は入っていませんが、"Let's" は "Let us" の省略形で、「一緒に」という意味を含みます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「バレエ」という言葉をどういれるのか…
それが結構難しいですよね。
日本語だと「バレエをする」「バレエを踊る」って
普通にいっちゃいますが
英語だと、動詞?が どう つながるんだか
辞書ではよくわからないのです…

この感じで、「バレエ」という言葉が入ればバッチリなんですが…

また、思い浮かんだら教えてください。
よろしくお願いしますww

お礼日時:2011/04/10 22:44

例えば、



"Let's practice hard and realize our dream of becoming a ballet dancer!"
「一生懸命練習してバレエダンサーにになる夢を叶えよう!」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々に回答ありがとうございます。

相手は小学4年生の女の子ですが
バレエダンサーは目指してないかなぁ~(笑)

初めてのトゥシューズで 
気持ち的にいっぱいいっぱいだと思うので
彼女を元気づけるような いい言葉があればなぁと
思っています。

お礼日時:2011/04/10 15:14

あんまり、自身はありませんが



たぶん通用すると思います

一緒にバレエ頑張ろうね
・I work hard together ballet

きっとうまく踊れる!頑張ろうね!
・I'm sure can dance well! I do my best!

外国のお友達ですか?楽しい会話できるといいですね

英語頑張ってください
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々にありがとうございます。「I」で始めるのですね?!
Let's とかかなぁ~と思っていました。
辞書で、がんばろうを調べたら、
Do your best! ってのがあって 
これは友達としては偉そうかなぁ…とか。ニュアンスがわからなくて。

ちなみに、相手は日本人の女の子ですが
この言葉をマグカップに焼き付けて(オーブンで焼く)
プレゼントする予定です。

お礼日時:2011/04/10 15:12

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語版ウィキペディアが翻訳できません

以前は英語版のウィキペディアも、翻訳サイトを使って読むことができたのですが
去年の末頃から、翻訳サイトで翻訳しようとすると
「インターネットサイト~を開けません。操作は中断されました」と表示されてしまいます。
そして「ページを表示できません」の画面に移行してしまいます。
ニフティ翻訳でもグーグル翻訳でもヤフー翻訳でも同様です。
でも、以前は問題なく翻訳できたんです。一体何がいけないんでしょうか?
みなさんはどうですか?また、英語版ウィキペディアを翻訳して読むためには
どうすれば良いのでしょうか?どうかご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いますので、『○ダイアログを表示する』か『○無効にする』にチェックを入れて[OK]をクリック⇒『このゾーンに設定されているセキュリティのレベルを変更しますか?』に対し[はい(Y)]をクリック。
(『○ダイアログを表示する』にチェックを入れた場合には、翻訳しようとすると、何回も『スクリプトは通常、安全です。スクリプトを実行できるようにしますか?』というメッセージが表示されますが、その都度[いいえ(N)]を選択してください。)

『Excite翻訳による英語版ウィキぺディアのトップページ』(上記の設定後なら、翻訳できるはずです。)
http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

『Google翻訳による英語版ウィキペディアのトップページ』(同上)
http://translate.google.co.jp/translate?u=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FMain_Page&hl=ja&ie=UTF-8&sl=en&tl=ja

参考URL:http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いま...続きを読む

Q英検2級に挑戦中の中三です♪

私は、題名の通り、英検2級に挑戦中の中3です。
英検3級を5年生くらいでとって、それからあまり勉強せずにきました。

ここにきて、高校受験のために英検2級をなんとしてもほしくなり、勉強をしようと思っているのですが、はっきりいって全く力が足りません。
問題を読んでも、文法が微妙な上に単語数が圧倒的にたりません。

いろいろな文献をみてみると、高校就学者レベルの問題というわけで、普通に勉強をしていたら受からないように感じられました。

英語力をつける勉強法ではなく、英検2級で得点できる勉強法を教えていただけないでしょうか?

英検2級で得点できる方法=英語力をつける ということならば、英語力を短期間につける方法を教えていただけないでしょうか。

もしよろしければ、詳しく説明をお願いいたします。

長文失礼いたしました。m(_ _)m

Aベストアンサー

No.1の方へのコメントを拝読しましたが、
帰国子女で、という前提条件を先に書かないと話が違ってきてしまいますよ。
日本育ちの中学3年生には難しいのですから。
(帰国子女と言っても、何年どこにいたか、どのくらい使っていたかによるでしょうけれど)

英検は、英検に向けた試験勉強をするのが良いです。
単語集とか過去問題とか、参考書が出てますよね。あれで勉強するのがいいです。
とはいえ、その級を受けるのに力不足過ぎると、やっぱり落ちます。
英語に慣れていても、学校英語的な試験が得意でなければ難しいのかもしれません。

2級やそれ以上の級に中学生で受かる人もいますよ。でも一般的にはそうではありません。
出来る人は出来るし、そこまで出来ない人には決して簡単ではない級です。
2級ぐらいになってくると、どのくらい勉強が必要かは、年齢や学年だけでは判断できません。
人によります。

英検データ
 ↓
http://www.eiken.or.jp/situation/student_new.html
http://www.eiken.or.jp/situation/grade_new.html

No.1の方へのコメントを拝読しましたが、
帰国子女で、という前提条件を先に書かないと話が違ってきてしまいますよ。
日本育ちの中学3年生には難しいのですから。
(帰国子女と言っても、何年どこにいたか、どのくらい使っていたかによるでしょうけれど)

英検は、英検に向けた試験勉強をするのが良いです。
単語集とか過去問題とか、参考書が出てますよね。あれで勉強するのがいいです。
とはいえ、その級を受けるのに力不足過ぎると、やっぱり落ちます。
英語に慣れていても、学校英語的な試験が得意...続きを読む

Q英語の文法って何を指しますか。

こんにちは。   学生時代の英語はすっかり忘れ、一から英語を勉強してもうすぐ、4年になります。  おおまかに高校生程度の文法を独学で勉強しました。  英会話スクールにも行きましたが日頃の勉強の成果を試す場でしかありませんでした。  最近、オンラインでフィリピンの方に英語を教えてもらっています。  フリートークです。  多くの講師が文法は知らなくても英語は話せると私に言います。  韓国人は文法を知らないが話すよ。と・・。   で、私は文法とは何かが解らなくなりました。  英語圏で育ったのなら文法は知らないでも話せるでしょうが。   比較とか関係詞、使役、不定詞、動名詞、受動態、現在分詞など、挙げたらキリがありませんが、これらは文法ではないのでしょうか。   これらを学ばず、どうやって英語を習得するのでしょう?  以前の英語スクールの生徒さんも、私は文法は知らないと言い、英語を話していました。海外で住んだ経験は無い方でした。  どなたか、教えて下さい。  本当に不思議で悩んでいます。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

> 多くの講師が文法は知らなくても英語は話せると私に言います。
> これらを学ばず、どうやって英語を習得するのでしょう?
⇒"Panglish"て聞いたことありますか? 日本が戦争に負けて、米兵がたくさん日本に来ました。進駐軍です。あちこちに米兵相手のキャバレーができました。そこで働く日本女性が、急遽英語を覚える必要に迫られました。
そこで、注文を聞くときは「ワリワン」、お客が何かそそうをして謝ったときは「テーキリージ」と言う…などという風に覚えたそうです。それぞれ"What do you want?" "Take it easy."ですが、もちろん彼女たちはそんな仕組みや文法は知りません。ですから当然、例えば、"What does he want?" "Don't take it easy."のような応用はできません。
文法を知る意味はまさにこれだと思います。つまり、応用です。文法は「有限個の規則や語彙」を使って、「無限個の表現を展開できるようになる」ためのツールだと考えます。

> 本当に不思議で悩んでいます。
⇒語学の効用としては、まず第一に実用がありますが、それだけではないと思います。
言語の学習を通して、思考力・分析力・推理力などを鍛えることができます。また、当該外国の人・習慣・発想の仕方など、つまりその文化を知って、自国のそれを振り返ってみることができます。
ゲーテは言ったそうです。「外国語を知らぬ者は自国語をも知らぬ」と。他人を知ることは、終局的には、「己自身を知る」ことにつながるのだと言えます。これを一口で言えば、月並みな言葉ですが「教養」と総称されるものであって、自前の認識・意見や見解・さらに(大げさですが)世界観を持つために、欠くことのできない要素になるものである、と断言できます。
実用・思考力・教養を修得したり増強したりできること、これが外国語学修の意義であり、そのためには、文法を無視しては成り立ちようがありません。

> 多くの講師が文法は知らなくても英語は話せると私に言います。
> これらを学ばず、どうやって英語を習得するのでしょう?
⇒"Panglish"て聞いたことありますか? 日本が戦争に負けて、米兵がたくさん日本に来ました。進駐軍です。あちこちに米兵相手のキャバレーができました。そこで働く日本女性が、急遽英語を覚える必要に迫られました。
そこで、注文を聞くときは「ワリワン」、お客が何かそそうをして謝ったときは「テーキリージ」と言う…などという風に覚えたそうです。それぞれ"What do you want?" "Take ...続きを読む

Qコンサートの名前、一緒に考えて下さい♪

来月、音楽教室の発表会を行ないます。
色とりどり、楽しい、個性、集まり、仲間・・・などを意味する、
「○○○コンサート」とつけたいのです。
季節や演奏者の年齢に関係なく、長く使えるものを、考えてもらえませんか?

Aベストアンサー

No.2 の者です。
今思いついたのですが、「ポプリ・コンサート」などはいかがでしょう?
多彩な色と香りを詰め合わせであるポプリを用いることによって、
華やかな印象が加わると思います。

ポプリ(potpourri)とは「混成曲、混合曲」を意味する音楽用語でもあります。

Qイギリス英語とアメリカ英語の発音記号…

発音記号について復習しています。
イギリス英語の発音記号とアメリカ英語の発音記号について比べているような、良いサイトの記載などご存知ですか?
例えばどれとどれが記号は違うが同じ発音とか…。

また、イギリス英語発音記号、アメリカ英語発音記号についてお勧めサイトなどあれば教えてください。

どうぞ宜しくお願いします。

Aベストアンサー

「発音記号の発音の仕方」が変わるのでなくて、同じアルファベット綴りの単語で、発音記号が変わります。

まあ、併用しているのも多いみたいですね。。
紙の辞書を見ると2種類発音の仕方が書いてあったりしますが、区別していない場合もあるのかな。

以前の話題から少し、ご参考まで。

質問:アメリカ英語とイギリス英語のRとLの発音
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2034075

質問:イギリス訛を学びたい!
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1814595


上のトピックに載せたものと同じです。

http://help.yahoo.co.jp/help/jp/dic/ej02/ej2.html

http://tool.zaq.ne.jp/dic/hanrei_eiwa.html

http://manabu.s15.xrea.com/english/i01.html#02

引用ばかりでごめんなさい。

Q英語検定、2級、準1級、1級へと向かうにつれて

私はこの日曜に、準2級を受験し70点満点中42点をとりおそらく
一次は合格したと思います。二次もどんなものかは分かっているので
準備はしますがたぶん大丈夫だと思います

一次受かったと同時に今年の6月に2級を受ける(本当はこのたび同時
受験するつもりだったけど自信がないのでやめた)
のですけど、2級と言えば難しいと思うのですけど合格するための何か
アドバイス等くださいそして、2級のボーダーはどのくらいですか
今年中に2級をとることを目標いや絶対取得したいんで。
アドバイスよろしくお願いします

Aベストアンサー

準2級で42点ですか。うーん、微妙ですね。
前回の合格点は38点だったようです。
でも、私が受けた時(おととしの夏)は、合格点が45点でしたから。
2級は、やっぱり準2級のようにはいきません。
まず、単語が一筋縄ではいきませんから、しっかり勉強した方がいいと思いますよ。
旺文社の問題集を使うは定番ですが、パス単を使うのも良いですよ。
2級のボーダーはだいたい42、43ぐらいでしょうね。
今回私受けましたが、40点だったのできっと落ちるでしょう(-_-;)
ちなみに2級合格点は2000年第一回から順に42→44→43→43→38となってます。

Q日本は他国に比べてスポーツにお金をかけない国ですよね?

日本は他国に比べてスポーツにお金をかけない国ですよね?

Aベストアンサー

海外では個人にお金を掛けますね。スポーツ選手ではなく、もう国家公務員じゃないのかと思うほど国からの援助がある国もあります。
そんな国と比較した場合はたしかに日本はスポーツにお金をかけていないように見えるでしょうが、スポーツ施設にはとてもお金がかかっていますよ。協議によると思いますけどね。

Qわざわざ調べてくれたんだ。ありがとう。友達に言ってみるね。英訳にして下さい><

わざわざ調べてくれたんだ。ありがとう。
友達に言ってみるね。

英訳にして下さい><

Aベストアンサー

You just tried to look it up. Thank you very much.
I'll tell it to my friend(s).

Q英語で新年の挨拶

こんばんは。
今頃年賀状を作っているのですが
新年の挨拶を英語で書きたいと思っているのですが言葉が出てきません。
簡単な英語で「昨年はお世話になりました」や「幸多い一年になりますように」などはどう言うのでしょうか。
また、Happy New Year以外に英語で新年の挨拶ってあるのでしょうか。
ご存じの方いらしたら教えてください。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

>昨年はお世話になりました。
会社の同僚や部下、プライベートな友人などの場合は
I have highly appreciated to you for your continued support given to me through the year 2008.

これが会社の上司や先輩、仕事上の顧客となると、
I have highly appreciated to you for your thoughtfulness and encouragement rendered to me through the year 2008.

ご両親や奥様となると
No suitable word is found how I have appreciated to you for your love and favor given to me in the year 2008.

>Happy New Year以外に英語で新年の挨拶ってあるのでしょうか。
あります。 

例えば、大事な仕事上のお客様などへは
Please accept my sincerest wish that coming year 2009 will be meaningful and prosperous to you. (来るべき2009年が貴下におかれまして、意義のある繁栄の年となりますよう、心よりお祈り申し上げます。)

これが恋人ならば、
Dear honey, let me send millions of my kisses to you together with my sincerest wish of your good health and success in the year 2009.

>昨年はお世話になりました。
会社の同僚や部下、プライベートな友人などの場合は
I have highly appreciated to you for your continued support given to me through the year 2008.

これが会社の上司や先輩、仕事上の顧客となると、
I have highly appreciated to you for your thoughtfulness and encouragement rendered to me through the year 2008.

ご両親や奥様となると
No suitable word is found how I have appreciated to you for your love and favor given to me in the year 2008.

...続きを読む

Q英訳お願いします>_<‼︎わぁ〜。高層ビルがたくさんあるね。あなたが働く会社はとても大きな会社

英訳お願いします>_<‼︎

わぁ〜。高層ビルがたくさんあるね。
あなたが働く会社はとても大きな会社なんだね。

Aベストアンサー

Wow.There are a lot of Skyscrapers.
わぁ~。高層ビルがたくさんあるね。

(物理的に大きいと表現するならばこちら)
⇒The company where you work in is so big!

(大企業なんだね、とのニュアンスで表現する場合はこちら)
⇒The company where you are working at is a large company.
あなたが働く会社はとても大きな会社なんだね。

となるかと思います。
どっちもフレンドリーな感じに訳してみました♪


人気Q&Aランキング

おすすめ情報