プロが教えるわが家の防犯対策術!

先日買った貼るタトゥーの説明書を和訳してほしいです(T_T)
文はこれです!↓
Cut out the design of your choice and remove the transparent firm. TATOO face down on skin. Rub and wet the TATOO completely with damp cloth or sponge. Peel the corner of the TATOO gently to check if it has transferred, if not,press down and wet again. Your TATOO can last for several days if transferred carefully.

最後の文は
ちゃんとタトゥーがつけられていたら数日間とれないってことが書いてるのかなあと思いました…(*^_^*)

A 回答 (1件)

あなたの訳、合っていますよ。



「選んだデザインを切り出し、透明なフィルムをはがしてください。TATOOを肌に当てます。湿った布かスポンジでTATOOをよくこすります。TATOOの縁をそっとめくって転写されたか確認し、されていないようなら、押し当てて再び濡らしてください。貼ったTATOOは、きちんと写っていれば、数日間はもちます。」

several daysが何日を意味するのかは、明確は定義は決まっていないのですが、一般的には4、5日といった長さのニュアンスで言われることが多い英語の表現です。

firmと書いてありますが、filmのことでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます(*^o^*)!

中国語と英語しか書いてなかったので私の和訳があってるか心配で…(T_T)
助かりました(o^_^o)

お礼日時:2011/09/20 01:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!