アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I don't know how to cook tempura.

上記の文の「to」は、なんのtoでしょうか?
toを省略するとだめですか?

A 回答 (5件)

1。

how to で、下記のように一塊です。
    http://eow.alc.co.jp/how+to/UTF-8/

2。toを省略するとだめですか?

    もう英語ではなくて、アルファベットスープです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ホームページ参照しました。
ありがとうございます。

お礼日時:2011/11/10 17:33

中学3年で疑問詞+不定詞というのを習います。


I don't know what to do.「どうしたらよいかわからない」
Tell me where to go.「どこへ行ったらよいか教えてください」

what I should do
where I should go
とすべきところを主語 I と助動詞 should の代わりに to ですみます。

how to cook ...「~の料理の仕方」
how to の場合は「どのように~したらよいか」から「~の仕方,方法」
とすることが多いです。

もう死語かもしれませんが,前は「ハウツーもの」「ハウツー本」という言い方が
普通にされていました。
「英語を上手に話す方法」「テニスがうまくなるコツ」
のような本のことを言っていました。

これも how I can cook ...
の代わりです。

この to なく,how cook など,動詞 cook をこんなところに置くことはできません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

shouldの代わりにtoですか。わかりました。ありがとうございました。

お礼日時:2011/11/10 17:35

もし中学生からの質問なら how to +v は慣用的に理解してもらうのがいちばんですが、ほどほどのレベルの方がこの質問をされているかも知れないとの前提でひとこと。

例文をこう書き換えたら小膝を打っていただけますか?

I don't know how I am to cook tempura.

本来は節だということです。ご参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

how to cookを節として考えるということですね。ありがとうございました。

お礼日時:2011/11/10 17:42

I don’t know how to cook tempura.



主語:I
動詞:don’t know
目的語: how to cook tempura

疑問詞 + to不定詞 = 名詞句

この”to”付いての詳しい説明は”英文法解説”江川泰一郎著の316ページの最上部にあります。 どこかの本屋か
図書館で読んでみてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2011/11/10 17:43

理系的に解説すると



howは「いかに」とか「どうやって」の意味。

toは「~すること」という意味で、動詞に対して使われる。

だからhow toの次に必ず動詞が来る(?)と考えると

考えやすい。


「to」を省略しても通じなくはないけど、おかしな英語として聞こえます。

toを使いたくないなら

I don't know how cooking tempra.

という言い方もあるのかな?



言語は形を覚える、考えるより(もちろん、これも大事)、なれる、まねるというのが大事です。

頑張ってくださいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

I don't know how cooking tempra.

ですか。なるほど。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/11/10 17:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!