dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

日本語の意味になるように並べ替えてください。

1 明日、どのように連絡できましょうか。
  How can (get/you/to/I/in/touch with) tomorrow?

2 中西先生はみんなに大変評判が良い。
  Everybody (of/is/Mr. Nakanishi/very/highly/speaks).

3 寝坊するといけないから目覚ましをかけておきなさい。
  (in/the alarm/you/don`t/case/set) overleep.

4 最初、犯人と思っていた男は実は刑事だった。
  The man (the criminal at first/turned out/who I believed/to be/he/was) a detective.

5 われわれは二人ともパンクに気がつかなかった。
  (was/both/of/neither/aware/of/us) the flat tire.

あと、下の文の和訳もお願いします。

He meant that names are important,but to most parents,their baby`s name is very
important ― not only what the name is,but also who picks the name and when.

A 回答 (1件)

1. How can I get in touch with you tomorrow?(toが不要)


2. Everybody speaks very highly of Mr. Nakanishi.(isが不要)
3. Set the alarm in case you oversleep.(don'tが不要)
4. The man who I believed was the criminal at first turned out to be a detective.(heが不要)
<参考>
連鎖関係代名詞
http://homepage2.nifty.com/pspkoyama/eibunpou8.htm
5. Neither of us was aware of the flat tire.(bothが不要)

<和訳>
彼の真意は、名前は大切だと言うことでしたが、たいていの親にとっては、彼らの赤ちゃんの名前はとても大切ですーその名前が何かと言うばかりでなく、誰がその名前を選び、いつつけたかも大切です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!