dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

元は日本語で書かれたグラフを元に、
「単位:万」を英語で書きたいと思いますが、どのよう表現すればよろしいでしょうか?
実際は、「万件」と書かれています。

グラフの軸には 70,60,50...とあってこれは「70万件、60万件、50万件」ということになります。
なるべく元のデータをいじりたくないので、単位はそのままで、英語話者向けに表現したいと思いまして。(※ちなみにこれは特許の出願件数のデータです)


"(Caces: 10 thousand)"みたいな感じでよろしいのでしょうか、これだと若干誤解を生むような。。。(苦笑)。

英語圏だと、区切る単位が違うと思いますが、どうも慣れなくて・・・。
どうか宜しくお願いします。

A 回答 (2件)

UNIT:10K (Cases,Incidents,等)でよいと思います。

    • good
    • 6
この回答へのお礼

回答頂き、ありがとうございます、
なるほど、「K」、その手がありました!

小難しく考えすぎでした、重ねてありがとうございます。

お礼日時:2012/09/25 14:59

Scale: 10 thousand



0.7 mil. 0.6 mil. 0.5 mil.

で良いと思いますよ。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

ご回答いただき、ありがとうございます。

なるほど、小数点!

お礼日時:2012/09/25 14:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています