アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

幼稚園の謝恩会で外国人の方に案内状をだします。
下記の部分が英訳不明ですので、教えていただけると助かります。

無事卒園を迎えるにあたり、子供たちの成長にご尽力いただいた先生方へ感謝の意をこめまして『謝恩会』を開催いたしたく思います。もう少し先のことですが、会場等の都合により現段階での予定人数を把握したく、勝手ながら出欠をとらせていただきたく存じます。
 
・会  費: ○○○円(親1名と卒園児1名分)
・食事、飲み物代・プレゼント代などを含みます。
 食事は食べ放題、飲み放題
・集金は後日、出席者にご連絡いたします。

・出欠に関わらず、配布時の封筒に入れて、担任の先生までご提出願います。
・立食ですが、机・椅子の用意はあります。

-----切り取り線-----

保護者名前:
出席します。    欠席します。

A 回答 (1件)

こんにちは。

下のような英文にしてみました。
謝恩会というのが外国人の保護者になじみがないかもしれないので、卒園式のすぐ後に行う、ということも追加しました。
また、出席の返事をいつまでに担任に提出、というのを明記した方がいいと思います。下に(日付)と書いてあるところが提出期限の日付です。何か質問があれば、このメールアドレスに連絡ください、と加えておくと、いいと思います。
日本では立食かどうか、というのも明記しますが、外国の方だと、ビュッフェスタイルでのパーティーだと、自由な感じなので、椅子や机があって、座りたかったら座る、という感じなので、特に明記しなくてもいいと思います。


With our children's graduation in March, we are going to have a party after the graduation ceremony, to express our appreciation to the teachers for their hard work and dedication.

Since the approximate number of participants for the party needs to be known, please RSVP by (日付). If you have any questions, please contact (連絡の担当者) at (メールアドレス). Please return the signed slip in the envelope even if you have decided not to attend the party.
Thank you for your corporation.


Cost:   ○○ Yen
*The cost includes buffet-style food and drink for one parent & one child, and gifts to teachers.
*Attendants will be informed the due date for the payment and details at a later date.



Fill in the following, detach it and return to your teacher.
--------------------------

Parent's name :

Attendance : Yes       No
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
本当に助かりました。これで案内を出せます。

お礼日時:2013/11/15 10:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!