アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

名前が覚(サトル)と悟(サトル)の名前二人で会社を設立するに当たり、覚・悟で覚悟を外国語で会社名に使えそうな覚悟を教えて頂けますか。


英語 detemination ディターネイション
イタリア語
ドイツ語
フランス語
  ・
  ・
  ・
アフリカ語 等マニアックな国の覚悟でもOKです。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

「覚悟」って、どういう意味でお使いなりますか?


辞書によると、

『大辞泉』
1 危険なこと、不利なこと、困難なことを予想して、それを受けとめる心構えをすること。「苦労は―のうえだ」「断られるのは―している」
2 仏語。迷いを脱し、真理を悟ること。
3 きたるべきつらい事態を避けられないものとして、あきらめること。観念すること。「もうこれまでだ、と―する」
(など)

『大辞林 第三版』
1危険な状態や好ましくない結果を予想し,それに対応できるよう心構えをすること。 「決死の-」 「危険は-の上だ」 「 -はできている」
2〘仏〙 悟りを開くこと。
3観念すること。あきらめること。 「がつきめ,御意ぢや-せい/狂言・武悪」
(など)


「心構え」というなら
preparedness プリペアドネス
readiness レディネス
でしょうか
会社名向きかどうかは分かりませんが。

「(苦労)を乗り越える」というなら
survive サバイブ
survival サバイバル
これも会社名向きかどうかは判断しかねますが。


候補がいくつか決まったら、Google翻訳(https://translate.google.co.jp)で、いろんな言語で試してみてはいかがですか?
誤訳も多いし、マイナー言語では発音も分からないけど、そこはまあ、その単語からインスパイアされました、とか何とか言うことでローマ字読みしておけばいいでしょう。
たとえば preparedness でやってみると、
チェワ語 kukonzekera
マオリ語 faaineineraa

survive だと
マラガシ語 velona
テルグ語 sisinde


最後に老婆心。
>英語 detemination ディターネイション

綴りも読みも間違ってます。
deteRmination ディター「ミ」ネイション
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
非常に参考になります、本当にありがとうございました。

お礼日時:2015/07/15 11:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!