dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ミーガンが高校の留学生として舞台であいさつをする前のシーンです。
照明の仕事をしてる生徒にあなたはavおたくね
<i>I saw 10 things I hate about you.</i>
中盤:ミーガンは学校で1番人気のある男の子にパーティーに誘われます。
キャッシュ:But Gooch's parties are legendary.
場面が変わってミーガンは暗殺学校の鬼教官に拉致されますが、結局、家に帰されます。
ミーガンは自白剤を打たれて少しおかしくなってます。
ミーガンはリズに意見します。Every morning you dress yourself in this cloak of sarcasm.
but stripped bare of this defense,
と言って倒れてしまいます。するとリズの弟がOkay, she so gets you.
何卒、宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

I saw 10 things I hate about you.


"10 things I hate about you"を見たよ。
("10 things I hate about you"は映画の題名。邦題は「恋のから騒ぎ」)

But Gooch's parties are legendary.
だけど、Goochのパーティーって伝説になるくらい有名だよね。

Every morning you dress yourself in this cloak of sarcasm. but stripped bare of this defense, ...
毎朝あなたは皮肉のマントで自分を覆うけど、そんな防御を脱ぎ捨ててしまったら…

Okay, she so gets you.
OK、彼女は君をそのようにgetする。
(これは難しい。soは「そのように」かもしれないし、「そんなにも」かもしれない。gets youも、「君を捕える」「君をやっつける」、「君を理解する」など、色んな意味になりそう。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。勉強になりました。

お礼日時:2015/08/15 20:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!