夕方に海外拠点からの研修生が来るので、大急ぎで英訳しているところですが、一度私の英訳してみましたが、ナチュラルな英語ですか?もし、おかしい箇所があればアドバイス宜しくお願い致します。
1. ドアを乾燥し終わった時は、すごく熱いので、必ずミトンを付けてください。(約70℃です)
When dried a doors, should wear the mitten for a high temperature! (Temperature is about 70℃!)
2. 水が濁っていないことを確認してください。
Please confirm that the water is cloudy.
宜しくお願い致します。
A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
注意書きや注意事項であれば、まずは注意すべきことを文頭に持ってくることです。
また、業務上の必須事項については命令形でかまいません。
(推奨事項程度であれば、"please"などが会った方が良いかもしれません。)
1.Wear mitten after door-drying process because doors are as hot as 70℃.
2.Confirm water clearness.
No.4
- 回答日時:
1. ドアを乾燥する、ということが一体どういうことなのか、イメージが掴めませんが、、。
Please be sure to wear mittens when you handle the doors.
When they get dried up, they have a high temperature of about seventy degrees Celsius.
*when you handle the doors = ドアに触れたり扱ったりするときには、を加えてみました。
文を二つに分けていますが、一つにするならば、doors とwhen の間に、because を置けばいい
でしょう。
2. Please make sure that the water is clear / is not cloudy.
No.3
- 回答日時:
1. Because a door is (or doors are) very hot just after drying ( ca. 70 ℃),
you should wear mittens. (片手ではないでしょう。多分。)
2. Please check whether water in the vessel is not cloudy.
現場ではこれで通じると思う。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 英訳の添削をお願いします 1 2022/05/08 08:31
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 至急お願いします。英語の質問です。 All you have to do is (to) follo 1 2023/05/31 07:19
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 英文和訳をしてみましたが、どうもしっくりしません。ご教示いただければ幸いです 5 2022/11/18 17:46
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「このサイトは日本語だけです...
-
時制について
-
検査成績表に使う英語
-
「あなたを思わない日はない」
-
I do miss you.
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
「~の点において優れている」な...
-
”貴方とあなたの周りの人達が笑...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
ピークの立ち上がり部分 って英...
-
電話を切っておまちください。
-
英訳お願いします
-
「一人だけど一人じゃない」の英訳
-
「足もとの景気」の「足もと」...
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
「恋とはするものじゃない、落...
-
村上春樹『風の歌を聴け』本文...
おすすめ情報