A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
どちらの表現も理解できますが、「Let's make our plan a reality」の方が自然で一般的です。
正確には次のようになります:1 Let's make our plan real.
2 Let's make our plan a reality.
「Let's make our plan a reality」はより正式で自然な表現です。
No.3
- 回答日時:
2 が自然です。
ただし reality の前に a をつけます。Let's make our plan a reality.
1は「我々の計画を現実味のあるものにしよう」という意味にも取れます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 第5文型及び第4文型で同じ動詞が反復する場合のその動詞の省略の可否について 7 2022/09/27 11:02
- Android(アンドロイド) 楽天モバイルで購入したAQUOSのlet's make it yoursという小ウィンドウの意味は? 3 2024/06/11 13:45
- 英語 "Let's get you some tea"の"us"と"you"の関係性等について 3 2024/04/23 10:01
- 英語 英語の訳についてです。 Let's go ahead and do it. Nothing wil 4 2022/12/10 14:24
- その他(ソフトウェア) Makefileが実行できない 2 2022/07/28 23:49
- 英語 「再び」の接頭辞”re-"を有する単語と文末に"again"を付けた表現のニュアンスに違いについて 1 2022/12/13 12:40
- 英語 念のために の英語表現 1 2023/05/03 17:34
- 大学受験 和文英訳 1 2023/12/20 18:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 to make about 1 2022/10/25 13:06
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
「環境が人を育てる」って本当?環境によって人格や生き方は本当に変わるのか
環境が人生に与える影響は実際どれほどのものなのか、専門家の田宮由美さんに伺った。
-
日本人が英語が上達しないのは和製英語(カタカナ語)が氾濫しているためでは? 日本国内では和製英語を盛
英語
-
高校の英語をマスターしたらネイティブの何歳レベルの英語力なのでしょうか?
英語
-
めげない!しょげない!ないちゃだめ!って英語でなんて言いますか?
英語
-
-
4
英語を簡単に理解できる、喋れるように幼稚児でも学習できるようにするにはどうすればいいのですか?学校で
英語
-
5
ジョージ・クルーニーの特別寄稿
英語
-
6
I think they must be eating a lot of sugar, but it
英語
-
7
次の英文を和訳してくださいm(*_ _)m Their debut single, ''Love M
英語
-
8
英語がネイティブレベルになることと東大の学士課程に入るのはどっちが難しいですか?
英語
-
9
依頼を承諾する返答の主語をyou"にするネイティブの感覚及び否定文の返答について(Yeahの場合)"
英語
-
10
意味を教えてください
英語
-
11
すごくしょうもないですが、be going toの後ろは動詞の原型ですよね? でも、「トイレ行ってき
英語
-
12
rain or shine 型の表現
英語
-
13
You look maybe in your 40s.←これ、あなたは40代に見えます。って意味なん
英語
-
14
かぼちゃは英語でなんて言いますか?
英語
-
15
お邪魔しますって英語でなんて言いますか?
英語
-
16
冠詞について
英語
-
17
提示文のevenの意味等について(Why did we even go?)
英語
-
18
教えてください
英語
-
19
「知ってた」って英語でどう言うの?
英語
-
20
英語って文法をマスターしたら後は分からない単語があったらその単語を調べればマスター出来るのでしょうか
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
英訳依頼
-
Gather, O light! ・・・?
-
どちらがいいですか?
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
集計表英語で言うと
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
動画のクレジット英語表示について
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
「有限会社○○○電設」を英訳して...
-
xxxという人はいません
-
とある物に関して
-
AさんとBさんの家を英訳すると ...
-
「なお」や「ここで」は「Here,...
-
How longerという表現が誤りで...
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
10の3乗の訳
-
契約書を英訳する際の当事者「...
-
英訳で「日常の一こま、日々の...
-
君の名はの 三葉が瀧くんになっ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
30th anniversary =創立30年で...
-
英語について教えて
-
アストロボーイの語源について...
-
英訳してください
-
10の3乗の訳
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
日本の歌とか歌詞だけを英訳さ...
-
集計表英語で言うと
-
『平家物語』の英訳について
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
対象⇒object, subjectの違い
-
契約書を英訳する際の当事者「...
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
収録曲という単語の英訳を
-
労働組合の役職等を英語にすると?
おすすめ情報