質問投稿時のカテゴリ選択の不具合について

英語がお得意な方、ぜひお力添えください。

これから自分たちの結婚式で流すオープニングムービーに下記の文章を英語のナレーションで入れたいと思っています。

翻訳機だと不自然になったりもあると思うので、どなたか英語訳にしていただけるととても助かります。
日本語文章を直訳というよりも、分かりやすい単語に置き換えたりシンプルに意味が伝わる程度の翻訳がいいのかなと思っています。

〜文章〜 ↓

本日は私たちの結婚式に来てくれてありがとうございます

開演に前に皆様にいくつかお願いがございます

写真・動画撮影大歓迎です
どんどん撮影してください!

お飲み物たくさん用意しています
美味しい料理とあわせて楽しんでね!

携帯はマナーモードに
通話はお控えください

席の移動OKです
みんなでわいわい盛り上がってね

もしタイプの子がいれば・・アピールOK!
新郎新婦が全力で協力します!

それではそろそろ披露宴の幕開けです

最後まで楽しいひとときをお過ごしください



以上が原稿になります。


どなたかもしご協力いただけますと幸いです。

A 回答 (2件)

>翻訳機だと不自然になったりもある


そうでもないですよ。 AIのChatGPTに英訳させてみたら 下記のようになりました。

以下のような自然でシンプルな英語訳にしてみました。柔らかいトーンで親しみやすさを意識しています。

Welcome to Our Wedding!
Thank you so much for joining us on this special day.

Before we begin, we have a few requests to make the day even more enjoyable:

Feel free to take lots of photos and videos. Snap away to your heart’s content!
Drinks are plentiful, so grab your favorites and enjoy them with the delicious food!
Please set your phones to silent mode and avoid making calls during the reception.
You’re welcome to move around and mingle. Let’s make it lively and fun!
If someone catches your eye… feel free to make your move! The bride and groom are happy to help!
Now, it’s time to officially kick off the celebration.
We hope you have an unforgettable time with us until the very end!

いかがでしょうか?カジュアルさや親しみやすさを出しつつ、元の日本語の雰囲気を大切にしました!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます♪

シンプルでカジュアルな感じいいですね!!
大変参考になります^^
ありがとうございます!

お礼日時:2025/01/29 09:27

すごく違和感を感ずる。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A