![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_11.png?e8efa67)
解答はあるのですが、自分の答案とは違うので添削していただけるとうれしいです。
1.20年ぶりに帰郷してみると、全てが変わってしまっているのがわかった。
When I returned home for the first time in 20 years, I found that everything had changed.
2.「いまお着きになったところですか。」「はい、午前中に着くはずだったのですが、飛行機が遅れました。」
"Have you just arrived?"
"Yes, I have. I was scheduled to arrive during this morning, but the airplane had been late."
3.私はこの7月でスペイン語を2年間学んでいることになりますが、さっぱり進歩したとは感じられません。
By this July I will have been studying Spanish for two years, but I don't feel it progress at all.
4.彼は日本に12年も住んでいるので、玄関で靴を脱ぐ習慣を珍しいとは思わない。
Because he has lived in Japan for 12 years,
he doesn't think the custom of taking off his shoes at the door is rare.
5.虹は自然における最も美しい光景の一つである。人間は長い間どうして虹が生じるのか不思議に思っていた。
A rainbow is one of the most beautiful scenes in nature.
People had wondered why it occurs for long.
6.私のいとこは高校を卒業して、今アメリカの大学で勉強しています。今年の10月で3年アメリカにいることになります。
After my cousin graduated from his high school,
my cousin is studying at an American university now.
By this October he will have been in America for 3 years.
問題の解答を求めるのはマナー違反ですが(課題とかではないです)、
教えていただける場所がここくらいしかないのでお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
1.OKです
2.I have は間違いではないですが、会話では普通はそこまで言いません。Yesだけで十分です。
during this morning → in the morining or this morning
the airplane had been late → the flight was delayed ”flight”を使うほうが自然
3.I don't feel it progress at all → I don't think I have made any progress at all.
4.taking off his shoes → taking off shoes 彼の習慣ではなく、一般的な習慣のことでしょうからhisは不要ですね。 珍しい、rare → nothing new, strange
He doesn't find *** somthing new any more. など
5.rainbow 自体は Scene では無いような気がしますが、
why it occurs for long → why it occured
6.2つめのmy cousin は he にしましょう。he has been studying at an University in the States. アメリカにある大学と言う意味がはっきりする。
こういう質問の仕方は丸投げではないので問題ないと思いますよ。
>こういう質問の仕方は丸投げではないので問題ないと思いますよ。
No.1さんと同じくそう言っていただけるとうれしいです。
回答ありがとうございました。
それとUniversityの冠詞はaではないでしょうか・・?
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_16.png?e8efa67)
No.4
- 回答日時:
#3です。
he thinks the custom of taking off shoes at the door isn't strange.
は間違いです。
he doesn't think the custom of taking off shoes at the door is strange.
が正解です。
私が少し勘違いしていたようで、もし混乱させていまったならすみません…。忘れてください。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_16.png?e8efa67)
No.3
- 回答日時:
4.he thinks the custom of taking off shoes at the door isn't strange.
日本語の「…だと思わない」を英語で「…でないと思う」と表現する方が一般的ですね。
その他は#1さん,#2さんの添削とおりで問題ないかと。
私も英作文の添削に苦労した覚えがあります。大変だと思いますが、これからも頑張ってください。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_16.png?e8efa67)
No.1
- 回答日時:
>問題の解答を求めるのはマナー違反ですが
自分でいろいろ考えたんだし、いーんじゃない?
以下自信ないけどとりあえず目についたところ。
識者待ち
●I was scheduled to arrive 「during」 this morning,
に引っかかりを感じます。inとかwithinのほうが自然な気がする。
I studied English during my stay in London.
のように夏休みの間ずっと【継続して勉強していた】
という印象が強いので。でもこれはarriveするのは継続することじゃなくて一時に限定されますよね?(一番の文章のin 20 yearsと一緒)
●People had wondered why it occurs for long.
長い間「人々が考えていた」んだけれど、この文だと「rainbowがoccurしたのがfor long」と呼んでしまいそうな気がする。自分は過去形の方がすんなり来るかな。
People wondered for long why it occurs.とか
People long wondered why it occurs.の方が自分には自然な気がするけど。
●but I don't feel it progress at all.
勉強が進まなかった、ならこれでいいかもしれないけど
自分には「『私が』進歩しなかった」という文意の日本語に見えるので
but I don't feel my Spanish get better at all.
のほうが自分にはしっくりくる。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
カッコに入る英語と訳を教えて...
-
(サイトを)「閉鎖しました」...
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
(1)he has written a book the ...
-
The latter has been the exper...
-
負担にならないとよいのですが...
-
この国では何歳で運転免許を取...
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
ワードに貼付けた化学構造式を...
-
"relationship between"
-
関係副詞whenについて starts f...
-
高校英語短文3題おねがいしま...
-
Aでは無くBでは無いですか。
-
will be going to
-
英作文しました。添削してくだ...
-
添削してもらえませんか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
"relationship between"
-
all of the と all the の違いは?
-
not only but also について
-
英文和訳について。(2)
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
副詞 just の位置
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
負担にならないとよいのですが...
-
これらの文章を訳して欲しいです。
-
英文を日本語訳して下さい。
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
英語の質問です。
-
「ますます人気になってきている」
-
any other とthe otherの区別
-
living people と people liv...
おすすめ情報