Do not sign a delivery receipt unless it correctly reflects the goods received.
英語の問題集に上記の様な文がありました。
it = a delivery receiptであるため、it は reflects(反映する)ではなくて、is reflected(反映される)の方が適切ではないかと思います。
上記文が、能動体 reflectsが適切である理由についてわかる方がいらっしゃいましたら教えていただけますと幸いです。
お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。
No.4
- 回答日時:
確かに日本語の理解力の問題かもしれません。
英語では「レシートが商品の値段を反映する」といいますが、
日本語では無生物主語を嫌うので、
「(お店の人は)商品の値段をレシートに反映する」
という言い方が可能です。
もしかしたら、「反映させる」が正確なのかもしれませんが、
私の日本語力では「レシートに反映する」も大丈夫だと思います。
そして、これを受動態にすると、
「レシートはお店の人によって反映される」という感覚が生まれるため、
「レシートは反映される」で通じるともいえます。
やっぱり「反映させられる」なのかな。
いずれにしても、
「私のレシートは、商品の値段が正しく反映されている」
この日本語でも正しいと思います。
No.3
- 回答日時:
日本語でも一緒じゃないですかね?
a delivery receipt reflects the goods received.(レシートは受領した商品を反映している)で合ってるでしょう。
受動態にするなら
the goods received is reflected in a delivery receipt. (受領した商品はレシートに反映されている)じゃないですか?
これがどこかおかしいでしょうか?
これは日本語英語に関係なく、何が反映していて、何が反映されているのかという、理解力の問題だと思うのですが・・・
ご参考まで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 the の意味 7 2023/02/08 03:01
- 物理学 英語表現についてどうもわからないので教えて貰えないでしょうか? 具体的には以下の文の中でreflec 1 2023/04/29 20:59
- 英語 英文法教えて下さい 2 2022/12/27 11:49
- 英語 提示した名言について(並列表現の文法規則) 4 2023/06/02 09:41
- 英語 英語について質問です。 If the homework is not done in a satis 4 2022/12/22 16:18
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 高校 英語に関する質問です 1 2023/04/24 22:50
- 英語 「to不定詞」を目的語に直接取れない動詞で、なお「to不定詞」で表現したい場合の方法について 2 2022/07/11 10:17
- 英語 Is it correct to assume that similar reactions to 3 2022/06/08 01:14
- 英語 このHowの使っている意味と答え方を教えてください。 2 2022/10/29 11:34
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報