電子書籍の厳選無料作品が豊富!

I can't trust you anymore と I don't trust you anymore は、どっちが正しいですか?違いはあるですか?

A 回答 (2件)

I can't trust you anymoreは「私はもうあなたを信じることができない」で、


I don't trust you anymoreは「私はもうあなたを信じていない」ですね。

だいたい同じ意味だけど微妙にニュアンスが違いますよね。日本語でも。
僕的には、I can't...のほうが、本当はすごく信じたいけどやっぱり信じられない、って感じがします。
    • good
    • 0

どちらも普通に正しいですよ。

よく使われます。
ただcan'tを用いると、より強い意味合いになります。
もう絶対に信用しない!
みたいな。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!