![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
語学学校に英文メールを出したいのですが。
英文についてアドバイスをお願いします。
こんにちは。
Greetings.
Hello. ← これは ビジネスとしては使えませんよね?
5月から4週間(○○学校名)に入学したいと思います。
I’d like to enter your school for four weeks from May.
毎月、第一月曜日からの入学ですか?私は第二月曜日または、第三月曜日からの授業を受けることを考えていますが、可能ですか?
Can I enter your school on the first Monday? I’m thinking of taking your lesson on the second Monday or on the third Monday of May. Is it possible?
一般的には、第一月曜日から入学する人が多いのですか?
Generally, most of students enter on the first Monday of the month?
お返事をお待ちしております。
I look forward to hearing from you.
I am looking forward to your reply.
I would appreciate your reply.
名前
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
#1です。
>Generally, most of students start on the
>first Monday of the month?
>ではどうですか?
“most of students”は“most students”ですね。
あと、“most students”を使う場合は“Generally”を入れない方が。
Most studentsの中にGenerallyの意味が入りますので、シツコイ文になってしまいます。
Do most students start on the first Monday of the month?
もしくは、
Do students usually start on the first Monday of the month?
この場合、きっと“usually”の方が相応しいかな。
他には、
What day do classes usually start? Is it the first Monday of the month?
とか。
あと、#2の方のFormal letterという意見を見たのでチョッと付け加えると、"faithfully"あまり使われていないかな・・というのと、チョッと大げさな気がする(・・・のは私だけかな)。
"loyally"を意味しているので、そんな必要ないような。suesuesueさんの方がお客様なわけだから・・・。で、"Regards"(よろしく)程度の方が・・・。
No.4
- 回答日時:
とりあえず例を私なりに書いてみますね。
To whom may concern:
(これは誰が読むか分からない時、このように手紙には書きます。学校もそうですし、どこかの機関や、履歴書をだしたりといったとき、頻繁に使います)
団体宛など Dear Sirs ともしますが。
Hello, my name is ------. I am writing this email to ask you a couple of questions.
I would like to be resistered in (もしくは to apply for )a English course for 4weeks from Monday on the second or the third week of May. Do you think it is possible for me, or do you recommend the course starting from the first Monday for me to begin?
割合何週目の何曜日とかっていう言い方の方が好まれて使うのでMonday on the second weekといった書き方をあえてしました。あと、まだ申し込みなどしていないのでしたら、ENTERや、STARTという単語を使うと、もしかしたらもう申し込みはしたけど始まる日を変えたいのかな?と思われないでもないので、APPLY FOR (申し込む)もしくは be resistered in (登録したいといった感じ)にしましたが。
それと、一般にうけつけるのが最初の月曜かどうかという質問はこの様に”この方がいいのでしょうか?”と聞けば、もし普通最初の月曜からはじめたほうがやりやすいなどがあれば、(あなたにとって)教えてくれるでしょうし、、、と思って個人的にこういう書き方にしましたが。
理由など教えてくれるでしょうし。
最後は
Thank you very much for taking your time for me. I will appreciate if you kindly write me back. (お時間とっていただきありがとうございますといった頻繁に手紙の最後につかう言葉)
Sincerely,
(ここは2行ほど空間があったほうがいいですが)
あなたの名前 (空間を名前の前につくってから)
といったところでしょうか。私は米国の大学へ行って現在も在米ですが、大学へ行く時に書いた手紙なんて間違いだらけだったかも知れません。母国語喋ってるアメリカ人の友達でさえ、手紙を書いたらめちゃくちゃっていうのもよくありますし、英語を習いにいくんだから、相手に意志が通じれば(あと丁寧さとか、誠意とか)むこうはそれで
当たり前です。私でもいまだにめちゃくちゃになっちゃう時もあるし、間違いもしょっちゅうだと思いますよ。色々自分であーでもないこーでもないってやっているうちにどんどん学んでいくんでしょうし。
頑張ってくださいね。 (*^_^*)
ではでは
ご親切に回答どうも有難うございました。
大変参考になりました!!
激励の言葉までいただいて感謝感激です。
konayukichanも頑張ってください!!
No.2
- 回答日時:
letterを書くには日本語同様書き方があります。
この場合、お友達に書くのではないのでFormal letterとなります。
まずはじめに
Dear Sir/Madam から始めてください。最後はYour faithfulyで終わるように。
などなど。
いろいろ書き方など指摘するところはあるのですが、個人的には手紙を書くのも英語の勉強になります。(実際わたしは語学学校で学びました)
これも勉強の一環と思い、本を読んで勉強してみればいかがでしょう。
自分で勉強するのに不足はないですよ。
この回答への補足
回答どうも有難うございます!
>>Dear Sir/Madam から始めてください。
初めて送るメールで担当者の名前が分っていない時はどうするのでしょうか?
よろしくお願いします。
No.1
- 回答日時:
英語学校の申し込みなら意味が通じればOKだと思うのですが・・。
そういう意味では問題ないと思うけど。
Hello は別にかまわないんじゃないかな。suesuesueさんが学校とビジネスをする訳ではないでしょうから。
ただ、“enter”よりは“enroll”の方が普通でしょう。
あと“four weeks from May”と“taking your lesson”も意味は分かるけど・・・。
ポイントが第二・第三月曜日からの授業を始める事が可能かどうかを質問する事として書き直して見ました。以下参考までに。
Hello,
I would like to study for four weeks in May.
Does the course start on the first Monday of the month?
I would like to start on the second or third Monday in May.
Please let me know if it is possible.
I look forward to hearing from you.
Thank you,
[貴方の名前]
この回答への補足
回答どうも有難うございます!
いきなり”Hello”はありなんですね。
>一般的には、第一月曜日から入学する人が多いのですか?
という質問もしたいのですが。。
Generally, most of students start on the first Monday of the month?
ではどうですか?
よろしくお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- X(旧Twitter) Hello, We received your appeal regarding your acco 1 2022/09/12 03:57
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
must notに、「~のはずがない...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「諸外国」と「外国」の違い
-
半角のφ
-
revert
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
agree withとagree that
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
アズビルドってどういう意味ですか
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報