以下の文章をどなたか和訳お願いします。
あるゲームに関する掲示板のコメントですので、それを踏まえた上で訳して頂けるといいかもしれません。
I thinks what problem come from ?
Magic Whip and Miraak's tentacle the different is meshes.
Chain and Tentacle.
Magic enchant is different but if use Whip [Absorb Stamina] it will same as Miraak's sword.
But thank you for notice.
私への返信コメなので内容を把握しておきたいのです。
お手数お掛けしますがどうぞお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
なかなか酷い英語ですね、これ。
なんだか問題が起ってるようだよ。
マジックの鞭とミラクの触手がちがって、罠にかかった。鎖と鞭だな。
マジックの魔法は違うが、もし鞭(スタミナを吸い取ってしまう)を使えば、ミラクの剣と同じだよな。
けど、教えてくれてありがとうね。
勝手に想像力を働かせてみましたが、どのぐらい合っているか、自身はありません。
よっぽど、このゲームについて知っていないと、誰もハッタリで上手に言えても、意味をちゃんと言える人はいないでしょうね。でも、あなたがゲームについてお詳しくお分かりでしょうから、不足・勘違いを補ってお読みください。
少しでもご参考になればと思います。
この回答への補足
他でも質問したんですが、かなりひどい英文みたいです。
このまま募集を続けてもよい結果が得られそうにないので、締め切ろうと思います。
確かにゲーム名を記載するべきでしたね。ゲーム名はスカイリムといいます。
んー、やっぱり難しいですか。
これを書いた人は英語を使える人だと思うのですが、違うんですかね?
自分自身も一番最後の「けど、教えてくれてありがとうね。」しかしっくりきません。
マジックの鞭とミラクの触手
ここは魔法の鞭とミラークの触手ですね。多分、触手っていうのもしっくりきませんが。
Magic enchant is different but if use Whip [Absorb Stamina] it will same as Miraak's sword.
のMagic enchantはそのままマジックエンチャントでいいです。
ですがその後が訳がわかりません。
頑張って翻訳していただき有難う御座いました。
もうちょっと、他の方の翻訳も参考にしたいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英訳の添削をお願いします 1 2022/05/08 08:31
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 but の用法について 3 2023/03/01 13:16
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
revert
-
近い将来、絶対に日本人の人口が
-
トイストーリーのラストシーン...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「為参考」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報