人生のプチ美学を教えてください!!

はじめまして、どうぞ宜しくお願いします。

今年、アメリカにある専門学校のクラスを受講したいと考えております。

海外の専門学校に行くためには、M1ビザというものが必要となるとのことで、
クラスの登録から実際にそのクラスが始まるまでに間に合うかを質問したいと考えています。

初めての英文メール及び、海外に行こうとしているのに稚拙な英語となり恥ずかしい限りですが、
どうか皆様のお知恵をお貸しいただけませんでしょうか。

---
To whom may concern:

Hello, my name is 名前. I am Japanese.
I am writing this email to ask you a couple of questions.
I would like to be registered in 専門クラス from September in 都市名.
I am going to register in May. Is that possible?

Because, I am a Non-US citizen. Probably, I need to obtain an M1 student visa.
Do you think whether this schedule is available?
Of course, I need to take the necessary procedure in Japan.

Thank you very much for taking your time for me.
I will appreciate if you kindly write me back.

Sincerely,


名前
---

今の計画では、9月開講のクラスに5月に申し込みをしたいと考えています。
M1ビザを取る時間も必要となり、また5月申し込みでそのクラスを受講できるのかを
質問したいと考えています。

また、いくつかの都市で開講しているので、あえて都市名を記載しています。

どうぞ、添削をお願いいたします。

A 回答 (3件)

SPS700さんが回答していらっしゃいますが、留学経験者としてアドバイスを。



1.学校側ではビザの発給に関しての質問に答えることはできません。なぜならビザを出すのはアメリカ大使館であって、学校側ではないからです。学校が言えることは、申し込むプログラムに間に合うようにビザを申請してくださいということだけです。

2.ご質問文の、 Probably, I need to obtain an M1 student visa. の部分は変です。通常Mであれ、F visaであれ、申込書を出す学校側でどういうビザが必要か、きちんと明記されているはずで、「多分必要なので」といった問答はありません。この部分は再確認が必要と考えます。

3.ビザの申請は学校側からI-20が届いた後になります。なのでまずあなたがすることは、9月開講のクラス受講で学校側からI-20をできるだけ早くもらうことです。そしてI-20が届いたら速やかにSEVISという留学の為の料金を支払った上で、アメリカ大使館に面接予約をすることです。いずれにしても面接はI-20に記載された日の120日以上前には申し込み出来ませんので、9月スタートで5月に面接でもOKです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ddeanaさま

お礼が遅れて申し訳ございませんでした。
この度は、留学経験からの非常にためになるコメント及び、英文の内容について回答をいただき、ありがとうございました。

1.2.もそうですが、特に3.の内容については、これから留学をするにあたりリサーチが足りなかったことを痛感いたしました。
今一度、学校のホームページをしっかりと見返すことと、米国大使館のビザ発給までの流れを確認したいと思います。

それから9月開講クラスに参加するにあたり、I-20の発行を学校側に確認してみたいと思います。

この度は、期待以上のアドバイスをしていただきまして、ありがとうございました。

お礼日時:2014/04/12 05:17

    ちょっと、学校側では返事出来ない(いつ M1学生ビザが出るか、など)ことがあるので、こうしてはどうかと思います。



1。   ビサを出してくれる日本国内にあるアメリカの出先外交機関に、「九月に始まる○○の講義を聴きたいのでM1ビサを出してください」と言う手紙を出す。

2。その返事の写しを添えて、五月にレジスターしたい、と言う手紙を学校に出す。

    これなら学校でも返事のしようがあると思います。レジスターと言うのは金を払うということですから、九月まで要らないのにと言う返事が学校からあるかも知れません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

SPS700さま

お礼が遅れて申し訳ございませんでした。
添削ではございませんでしたが、これからの進め方のお知恵を貸していただきまして、ありがとうございました。

英文だー、時間が間に合うかー、と考えているうちに視野が狭くなっていた気がします。
もう少し冷静に進めたいと思います。

この度は、コメントありがとうございました。

お礼日時:2014/04/12 05:09

いいんじゃないですか。

2行だけ訂正しました。

-> To whom "it" may concern:

Hello, my name is 名前. I am Japanese.
I am writing this email to ask you a couple of questions.
I would like to be registered in 専門クラス from September in 都市名.
I am going to register in May. Is that possible?

Because, I am a Non-US citizen. Probably, I need to obtain an M1 student visa.
-> Do you think this schedule "works" ?
Of course, I need to take the necessary procedure in Japan.

Thank you very much for taking your time for me.
I will appreciate if you kindly write me back.

Sincerely,
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ybnormalさま

お礼が遅れて申し訳ございませんでした。
早速の添削ありがとうございました。

ybnormalさまのプロフィールを拝見させていただき、
アメリカ在住の方に添削していただき嬉しい限りです。

どうも見ていただきまして、ありがとうございました。

お礼日時:2014/04/12 05:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!