プロが教えるわが家の防犯対策術!

日本語訳を教えてください。お願いします。


Dietitians in Japan recommend that 50 to 70 percent of our energy comes from carbohydrates.
Most of those calories, though, should come from starches, because eating sugars causes our blood sugar to rise rapidly.
Unlike other carbohydrates, fiber cannot be digested easily.
For this reason, fiber gives us very little energy, but it is necessary to keep our body healthy : it is important because it helps move human waste through our digestive system.

A 回答 (1件)

 日本の栄養学者は、我々の精力源の5割から7割までを、炭水化物に求めることを勧めている。



 しかしこのようなカロリーを、糖分にもとめると、我々の血糖値を急速にあげるので、その大部分を澱粉質に求めるべきだ(と言う)。

 他の炭水化物と異なり、繊維質の消化は容易ではない。

 このため、繊維質は、エネルギーは殆ど与えてくれないが、我々の健康を維持するためには必要である。それ(=繊維質)は、我々の消化組織を排泄物が通るのを助けるので、重要である。

 (ま、要するに、便秘を防ぐってことです)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!