
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
参考になるかわかりませんが,高校生のとき,漢文の教え方に疑問を持っていました.
今,私は中国語を話せますが,漢文って中国語を習っているのです.
「是」ということばはふたつの意味があります.述語動詞としての「ーである」と,代名詞である「これ」
漢文も現代中国語も,主語―述語ー状態語ー目的語
というふうに並びます.状態語は「なぜ,いつ,こういうことをしたか?」ということを
だから,語順によって,それぞれの単語(漢字)のやくわりがことなります.
「以」は,〇〇によって という前置詞なのでかわりません.
我叫以是劉備. わたしはこれをもって,劉備と名乗ります. →このとき,我=主語 叫=述語 以是=状態語 劉備=目的語
我是以昨天劉備. 私は昨日をもって,劉備となりました. →このとき 我=主語 是=述語 以昨天=状態語 劉備=目的語
つまり,是 が「・・である」と「これ」という2つの意味を有しているのでめんどくさくて,英語のように,前置詞「以」が前にくれば,名詞である「これ」,前置詞が後ろにくれば,述語である「・・である」というふうに是の意味が変わるとかんがえるとわかりやすくなるのですが,いかがでしょうか....参考になれば..
ありがとうございます。
>前置詞「以」が前にくれば,名詞である「これ」,前置詞が後ろにくれば,述語である「・・である」というふうに是の意味が変わるとかんがえるとわかりやすくなる
参考になりました。
No.2
- 回答日時:
専門家ではないので、大ざっぱな説明しか出来ません。
「是以」(ここをもって)は文と文を結びつける「接続詞」のようなものと考えていいと思います。一方、「以是」(これをもって)の方は、「是」(これ)が目的語を示すのがふつうです。
可 以 敬 為 主。(敬を以て主と為すべし)
(訓点がつけられませんのでこのような書き方をします。)
「以て」は別に訳さなくてもよろしいので、「敬を主にするべきだ」との意味に受け取ればいいのです。
是 以 為 孝 乎。(ここを以て孝と為すか)「ここを以て」をひとかたまりに考えて、「そういうわけで孝としようか」と考えればいいでしょう。
質問に具体的な例があがっていれば、もっと分かりやすかったのですが。(やっぱり、具体例を挙げて質問ですね)
No.1
- 回答日時:
当方、門外漢ではあるが、興味で高校課程の「漢文」の学習(独学)を進めている・・!
偶々、所持している漢文参考書で、
----「以是」(これをもって)と「是以」(ここをもって)の違い----
・・の解説を見つけたので、当方も学習がてら、紹介させていただく。
(部分引用;漢文法基礎(二畳庵主人著))
●「是以」・・・・この場合に限り例外的に「是」を[ここ]と読み「是以」で纏まった一つの接続詞的に扱う。
●「以(レ)是」・・・・この場合「是」は「これ」と読んで目的語として使う。
訓読では慣習的に上の様に使い分けるらしい。
以上参考になれば・・!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
是以(ココをモッテ)と於是(ココニおイテ)
日本語
-
以て
日本語
-
係り結びでもないのに文末が連体形なのはなぜ?
日本語
-
-
4
漢文「ずんば」と「ざれば」の違い
日本語
-
5
all the+名詞、all +名詞 の違い
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
6
文章題の最後のマス、句点も入れていい?
日本語
-
7
漢文にでてくる『可』は「できる」と「すべきだ」の意味でとれますが、どう判断すればいいのですか? 写真
中国語
-
8
化学です。
化学
-
9
高2プロシード模試の範囲
大学受験
-
10
古文の、疑問副詞・・
日本語
-
11
数学の「証明」のときなどの接続詞について
数学
-
12
白文を書き下し文に(漢文)
日本語
-
13
同格のthatが使えないとき~
英語
-
14
漢文で「已然形+ば=仮定」になる事ってありますか?
日本語
-
15
有機化合物の融点・沸点についての考え方や覚えること
化学
-
16
refuse+~ing と refuse+to do の違い
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
17
「あらむ」の文法的意味は?
日本語
-
18
イオン反応式において、矢印が1つのものと2つ(→←)のものの違いはなんですか? 弱塩基、弱酸は電離度
高校
-
19
Japanese culture Japanese cultures どちらが正しいですか? また、
中学校
-
20
漢文 二重否定について 「〇〇んばあらず」と「〇〇にあらず」の使い分けがわかりません。 例えば 未嘗
大学受験
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
我们在这儿坐一会儿吧。 (ここ...
-
「疑問詞が主語になる疑問文」...
-
中国語の質問
-
文章の終わりにつける「了」
-
「有是有」は、どういうときに...
-
「送 给 你」と「送 你」
-
恭喜発財。
-
我去中国为了开公司。の表現は...
-
文末の了の意味の確認お願い
-
一个非自闭症的人(NT:neuroty...
-
単純な表現のはずだけど~!。...
-
用語の使い分け
-
吃上(フカひれ)
-
日文中訳をお願いします。
-
我有問題: 是不是去旅行了? ...
-
中国語の翻訳お願いします
-
中国語の数詞で2を桁に含むも...
-
中国語で手紙を・・・添削お願...
-
“有段时间我没有”がよくわかり...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
「疑問詞が主語になる疑問文」...
-
文末の 的 の意味
-
「が」と「は」の相違について
-
私は来たばかりなので、誰も知...
-
数学における記号を用いた表現...
-
フィンランド語「対格」と「分...
-
【フランス語】属詞を尋ねるQue...
-
「是 ~ 中 ~ 最+形容詞 的」
-
仏語、ceとcaの違い
-
中検4級に備えた勉強に関する質問
-
文法詳しいい方:動詞、名詞、...
-
这台35英寸的电视と这两台都35英寸
-
◆1 日本語の主語の単数、複数...
-
有の使い方が分かりません><
-
~は、~が、の違いは?
-
ロシア語の否定生格についての...
-
難しい有の構文の考察
-
ラテン語での質問です
-
「AでBをする」を「BをAでする...
おすすめ情報