重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

こんにちは

~を含む に対応する英語のニュアンスの違いなのですが、
includeとcomposeとcontainの違いはわかるのですが、comprehend, embrace, encompassこれらのニュアンスがいまいちよくわかりません。
the free dictionaryによると、subordinate elements を目的語に取るとのことですが、subordinate elementsのさすイメージがよくわかりません。直訳すると「付随する情報」となると思うのですが、、、、

どういうときに使うのか、などでも構わないので、comprehend, embrace, encompassのイメージを教えてください。よろしくお願いいたします

A 回答 (1件)

goo 辞書では以下の通りに説明しています。


comprehendの意味 - goo辞書 http://dictionary.goo.ne.jp/ej/18083/meaning/m0u …
embraceの意味 - goo辞書 http://dictionary.goo.ne.jp/ej/27622/meaning/m0u …
embraceの意味 - goo辞書 http://dictionary.goo.ne.jp/ej/568457/meaning/m0 … ※上記とは異なる意味を持つ他動詞です。
encompassの意味 - goo辞書 http://dictionary.goo.ne.jp/ej/27868/meaning/m0u …

これらを見比べて、再度お考えになられた方が良いかと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!