センター試験でよく会話表現が問われるのですが、一つの表現で色々あらわせるような言葉がありますよね?例えばCome on!ですが私は「おいおい!」という訳だけしか知りませんでしたが、実際は「懇願・説得・催促」などの意味まで表すと教えてもらいました。さらにCome on!っていうのは直訳しても日本語としては分かりませんよね。例えば同じ会話表現にWhat do you mean?というのがありますが、これなんか知らなくても直訳だけでなんとなく分かります。(というかそのままですが)
そこでセンター試験というレベルを知っていただいていたら早いのですが、Come on!のように複数の感情を表すものor直訳だけでは分からないもの(Come on!もこの部類に入りますが)などで重要なものを教えていただきたいです。たくさんあればそれに越したことはありませんが、少しでもいいのでよろしくお願いします!
No.2
- 回答日時:
ティーンが口癖のように使うので、「Shut up!」っていうのがありますよ。
直訳だと「黙れ」ですけど、この場合は「ウっソ~!」「まじで?」の様なリアクションで使います。あと似たところで「Get Out!」も同じ意味合いで使われてますね。No.3
- 回答日時:
1. It's none of your business.
= 大きなお世話! あんたにゃ関係ないだろ!
2. It's no business of mine what you do.
= あんたが何をしようと私には関係ない。
3. It's not my cup of tea.
= 私の好み[趣味]ではない
1~2.は受験向けの参考書に良く出ています。
「business」を「関わりごと」とすれば直訳でも解釈できますね。
3.の表現は本などでよく見るのですが、高校の教科書やセンター試験ででてくるかは分かりませんが、参考までに。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 オンラインショッピングへの問い合わせ文の英訳をお願いします。 1 2022/09/13 11:29
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 提示文の構造について 2 2022/07/15 10:27
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- TOEFL・TOEIC・英語検定 どう訳したら良いかわかりません。 2 2022/11/07 12:15
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 英語 when節の譲歩表現の可不可について 3 2023/06/06 09:26
- その他(職業・資格) 第二種衛生管理者の過去問題で4月公表、10月公表というものがありますが試験問題は流用されますか? 1 2023/05/05 20:12
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 中二 willとbe going to 5 2022/06/08 17:30
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ナスカンを英語で言うと
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
英訳の質問です
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
Don't come knockingの意味は?
-
make it matterの意味
-
you kill meの意味
-
洋画中に良く出る吐き台詞
-
book a timeの意味を教えてくだ...
-
every other dayでどうして「一...
-
"the second star to the right...
-
神仏習合を英語にしたらなぜこ...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
You must excuse me today
-
keep hope aliveってどゆ意味で...
-
you are precious to meとは?
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
come in many colorsを訳したら...
-
Are You Gonna Go My Way って...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
ナスカンを英語で言うと
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
You are always gonna be my lo...
-
ensure の訳し方
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
日本語に訳すと??
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
コミットの意味って…
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
"among the first"
-
一行だけ訳せません。
-
英訳のお願いです。
おすすめ情報