No.4ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
こんにちは。この文章をこちらで一般人に一度だけぺらぺらと「しゃべったら」???となる人は少なくないと思いますよ。 それだけ、解釈するのに「難しい構文」つまり「分かりにくい構文」を使った、思いやりのない、人にわかってもらおうと書いたのではない、文章ともいえます。
意味としては、I am thinking of an example how people behaves. In that, I can say (that) people consciously or subconsciously contiues to behave in the ways others (do) feel normal. (One example to show this is: People uses English the way others use, thus there would be common feelings in each expression. That's the reason, we need to understand what kind of feelings each expression has, in order to use English to communicate.)
英語の部分の前半がこの文章の持つ意味です。 さて、この意味合いをほかの人に伝えようとするとき、どちらの文章を使いますか? それとも、わざとなり、難しい表現にして、「虚像」の威厳を持たせようとしますか。
さて、こういうことを伝えたいと言うことがお分かりになったと思いますので、構文も分かりやすくなったのではないでしょうか。
In the example I am thinking of, でまず切りますね。ここにカンマをおかないと言うことも分かりにくくしていることにもなり、分かりやすい、伝達しやすい文章にするにはカンマをつけたいです。
the person continues to behave in がひとつになります。 そして、どのようにbehaveするのかを示すよ、と言うために、INが来ましたね。
what most people would agree is a normal manner. 多くの人が一般的なマナーと同意するようなもの、といい、ほとんどの人が良いとするマナー、となるわけですね。
つまり、ここでWhatを使わないでthe manner that most people would consider normalと言う表現であればもっと分かりやすかったかもしれませんね。
私にはどうしても、これを理解できたからと言って英語がより使えるとのは思えません。 それよりも、この表現をどのようにしたらもっと分かりやすい表現に変えることが出来るでしょうか、のような質問にもって行きたいですね。 もちろん、この表現を理解していなければ分かりやすい表現はできないことになりますが、少なくとも、頭の中では、もっと分かりやすい表現を知り、使うことが重要だ、と言うことを知ることになります。
と言うことでcontinuesの主語はthe personになります。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
この回答へのお礼
お礼日時:2005/12/12 17:44
丁寧に説明してくださってありがとうございます☆
かなり理解できました、ほんとうに色んな視点から
見ることが大事ですね。またよろしくお願いします!
No.5
- 回答日時:
これは1989年の東大の英文和訳の問題です。
原文ではI am thinking ofではなくI am talking ofとなっています。文の構造はGさんの書かれた通りです。訳としては「私がお話ししている例では,その人はほとんどの人が正常な方法だと同意する方法でふるまい続けている」となります。これは「その人のふるまい方はほとんどの人の目から見て正常だ」という意味です。この後「しかしその人の過去を知っている人から見れば別人のようなふるまいだ」という文脈につながります。
なお#3の方の解釈の後半部分は間違っています。behaveはyourselfなど以外は通例目的語をとりません。従いまして意味も違ってきます。
No.3
- 回答日時:
要するに、簡単な構造はIn the example / I am thinking of (that).という風な構造になっています。
その例では、私は~のことを想像します。(~のことを思い浮かべます。)
では、どういうことを想像するのか? 下記の内容です。
{the person continue to behave (in what) most people would agree) } is a normal manner
{}内は主部(S)で is が述部(V)a normal mannerが補語部(C)になります。
その例では、私は~(主部)が普通のマナーであることを思い浮かべます。
主部はin what がありややこしいですが、the person continue to behave what (most people would agree in )というのが倒置する前の文章です。
ここでは、inは本来agreeにかかり agree inで「意見がまとまる」という意味になります。余談になりますが、「agree to (物)」 「agree with (人)」という文法も必ず覚えておかないといけません。TOEICなどに絶対でます!
「ほとんどの人が意見がまとまるようにその人が振る舞い続けることが普通のマナーである」ということを想像します。 という風な訳になります。
No.2
- 回答日時:
つい最近,同じ部分の質問がありました。
このときは,この続きの部分で意見が分かれましたが,前半は問題なかったと思います。参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1748833
No.1
- 回答日時:
複雑ですね。
私が考えた構文はこうです。{In the example (I am thinking of)} the person continues to behave {in what (most people would agree is a normal manner)}.
つまり、continuesの主語は、the peopleです。訳してみると、「私が思いついた例では、その人は、多くの人が普通だと認める態度で振舞いつづける。」といった感じでしょうか。前後関係がわかれば、もう少しこなれた訳ができるように思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文の構造について(名詞+be that V?) 2 2023/05/19 09:46
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
- 英語 長い一文の構造(主語や動詞などがどれか)を教えてください。 1 2023/03/12 16:13
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 この英文の文構造がよくわかりません… It remains unclear why preconta 4 2023/01/18 08:21
- 英語 名詞構文 3 2022/12/08 22:45
- TOEFL・TOEIC・英語検定 When the new coronavirus was spreading around the 1 2023/07/05 11:07
- 英語 to の文法的な意味をおしえてください 3 2022/07/25 19:16
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 提示文の構造について 6 2022/08/25 10:40
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
どこが間違っているかわからな...
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
カンマの後ろが完全な文だと分...
-
It wasn't until the 1970s tha...
-
" I thank you all, my dear fr...
-
関係代名詞の文章なのですが、 ...
-
文頭に"Something"を置けるケー...
-
You're welcome, whoever you a...
-
as many of you know の訳仕方...
-
「or whatever it is you said...
-
"among which V + S "?
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
連鎖関係代名詞節・・・?この...
-
和訳で・・・
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
なぜ倒置がおきてるんすか?
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
Not a soul was to be seen on ...
-
この写真の英文の文構造がわか...
-
文頭の前置詞句についてご教授...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
文の最後にbe動詞?
-
"among which V + S "?
-
強調構文かそれ以外か?
-
OVSという倒置文?
-
I have never seen a more beau...
-
There is the ~ という文章が...
-
as ~ as V Sになることありま...
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
倒置の理由
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
文頭に"Something"を置けるケー...
-
off they goの意味
-
英文解釈 倒置 で質問です。
-
複合関係代名詞(what)と間接...
-
英文解釈
-
said the boy と the boy sai...
おすすめ情報