出産前後の痔にはご注意!

いつもお世話になっております!

今日は、日本人のメル友にお返事を書こうと思っています。
でもナカナカ私のレベルでは半分も言いたい事が伝えられません。
皆様、拙い私の英語を添削して戴けませんでしょうか?

By the way, why did you take lessons tea ceremony?
ところで、なぜ茶道を習ってらしたのですか?
↑take lessons なのか、take a lessonなのか迷います。恐らく週1ペースで通っていたみたいなので複数形にした方が良いのかも?っと思うのですが。。。

It's very cool but, unuseual for male a little bit,I think.
すごくカッコイイと思うのですが、男性だとちょっと珍しい思います。
↑ちょっと余計なお世話っぽい質問でしょうか?
失礼にならない質問の仕方があれば教えて欲しいです。

Anyway,it is important for us,I mean we study English, then we will communicate with foreigners sometimes by any chance.
まぁ、それ(茶道など、日本の伝統的なものや文化を学ぶ事)は英語を勉強している私たちには大切なことですね。
ひょっとしたらいつか、外国人の方と交流を持つ日が来るかもしれないから。
↑無理やりに文をつなげたような感じが自分でもします。。。

And we will explane such a Japanese culture and traditional ways for them someday.
そして私たちはそのような日本文化や伝統をいつか彼らに伝えて(説明して)行きたいですね。
↑willでは私が言いたい事とは意味が違って来ますでしょうか?

ちょっと質問が多いですが宜しく御願い致します!!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

By the way, I wonder why you started to learn tea ceremony.It's very cool, and it is rather remarkable for men like you to learn it, I am afraid. May I have your story if any?



Anyway, I know it is important for us to know more about own traditional culture like tea ceremony or floor arrangement as I may have time someday to talk about them with my overseas friends.

男性にしたら珍しいですね、お茶を習おうなんて、、、
最初は、unique, rare なんかを使ってみましたが、何か一緒の変人を連想してしまって(笑)、ここでは「remarkable」(賞賛の意味を込めての、注目に値する)を使ってみました。これでほぼ言いたいことは伝わるのではないかと。
May I have your story if any? - もし良ければお茶を習うに至ったお話お聞かせ願えません? ってな感じでしょうか?
I am afraid.は多分ご存じでしょうが、「そうじゃないかと思います」位の軽い感想です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても解りやすいご回答を有難うございます!

「remarkalbe」は英検2級の勉強で覚えたのに使い方が解らなくて1度も使ったことがありませんでした(>_<)
なるほどデス。
こういう時につかうのですね(^-^)
 
>May I have your story if any?
なんて便利な表現でしょう!
これからはこの表現で深く(?)語り合えそうです(^-^)

大変参考になりました。
ご親切に有難うございました!!

お礼日時:2007/11/09 11:21

先日はお礼の言葉多謝! 「remarkable」同様にこんな時、驚きの意味を込めた賞賛の言葉として、「amazing」もご推薦しておきます。



It's very cool, and it is rather amazing for men like you to learn it, I am afraid.

かっこいいわ、男性なのにお茶を習うなんて驚きだわ(ビックリ、くりくり、栗饅頭 or 栗ご飯,と使います)(賞賛+驚きを込めての)→(すごい)、
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんばんは!(^0^)/

私は栗ご飯の方が好きであります。
・・・あ、そんな情報は要らないですか?

男性は女性に「すご~い!」なんて誉められると、ちょっと気分良くなりますよね(^_^)
男性はその辺が直ぐに表情に出る方が多いので誉め甲斐がります(^-^)

補足有難うございました!
また宜しく御願い致します!!

お礼日時:2007/11/11 22:12

丁寧なお礼有り難うございました。

改めて見てみると重大なる間違いが、、、

「floor arrangement」、、、何じゃこれは? 床掃除か?
「flower arrangement」、、でした! 陳謝!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あはっ!(^-^)
わざわざ訂正有難うございます!!

お礼日時:2007/11/11 22:05

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング