No.3ベストアンサー
- 回答日時:
No. 2です。
「お礼」のところの貴コメント読みましたので・・・.... Division でも間違いではないと思います。ただ、今回は、(1)そのような専門部署がありその部署名をいうことではなく、(2)総務部・課の業務の一部としてその業務をする、(3)そのためにここで受け付けますよ・情報提供しますよ、という案内目的、と解しますので、その2例をご参考までに書きました。
貴殿の考えられた ... Counter でもいいです(私の好みは... Servicesですが)。 ちなみにJICAの案内は確か、Information disclosure services are handled at the information disclosure counter.とかいった案内になっていた記憶があります。
貴案は Information disclosure Counter となっておりdisclosureだけ小文字になってますが(タイプミスと思います)が、念のため。
information disclosure の精神に乗っ取り、市民に積極的に・前向きにぜひ対処してください。その精神は serviceという語に入っているはずです。
Information Disclosure Services が一番フィットすると思いました。
No.2様のご回答を読ませて頂きながら、私の説明したかった事が全て完璧に推測・さらに説明されている事に、びっくりしました。
No.2様の文章から、自分とはかけはなれた歴然としたIQの違いや人間としての質の高さを感じ、正直なところ少々自己嫌悪に陥ったりもするのですが、自分も少しでも努力したいと思えました。
深く感謝しております。ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
もう少し情報があると皆さんからの反応も多いと思うのですが・・・一般的に「これを英語でなんと言うか」はその内容・背景等によっていろいろ変わってきますから・・・
ご質問は、公的機関(役所・団体など)で、情報公開する部門(担当部署)の近くのカウンターか何かにこのプレートを置くと解し、情報開示申請を受領したり情報提供を行う、とします。
Information Disclosure Counter はいいと思います。
他に Information Disclosure Services などでもいいと思います。
我々日本人は カウンターという言葉が好きです(「窓口」という語に影響され、それを訳そうとする?)が、このような場合には、米国当りでは後者のような言い方が多いかと・・・。
適切な回答を本当にありがとうございました。
おっしゃっている事(もう少し情報が・・)とてもわかります。
公的機関で情報開示致します・・というニュアンスなのですが、
Information Disclosure Counter のやはりcounter が少々気になります。services の方が適切かもしれません。
Divisionもどうかなぁ・・と悩みます。
それにしても、今回初めての質問でしたが、恐らく通常ではお話の出来ないような優れた方から回答を 頂けて感激です。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 至急お願いします。英語の質問です。 All you have to do is (to) follo 1 2023/05/31 07:19
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- 英語 英訳の添削をお願いします 1 2022/05/08 08:31
- 弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士 翻訳された契約書の難解な日本語 2 2023/08/09 23:41
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 Knowing who paid the writer can be very informativ 2 2022/05/27 01:57
- 英語 この文中の「物」の英訳 3 2023/03/28 07:17
- 英語 It will most likely be necessary to perform a spli 2 2023/03/26 09:40
- 英語 公立高校入試で英語の英作文で答えがDo you know which bus goes to the 6 2023/02/14 19:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
職業名
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
Friend と Friend...
-
agree withとagree that
-
「為参考」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報