![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
いつもお世話になっています。
以下の文を作ってみました。
「私たちが彼に夕食を提供することは認められた。」
What we provide him with the dinner was allowed.
(1)文頭whatであっていますでしょうか?
~すること なので使用しました。
(2)whatを使用したら文中の目的語に空欄がありません。
やはりこれは間違いでしょうか?どう考えたらいいでしょうか?
(3)間違いでしたら文を正していただけないでしょうか?
基本的なことで恐縮でございますが、何卒宜しくお願い申し上げます。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(1)文頭whatであっていますでしょうか?
~することなので使用しました。
→英文として文法的に成り立ちません。
(2)whatを使用したら文中の目的語に空欄がありません。
やはりこれは間違いでしょうか?どう考えたらいいでしょうか?
→その通りです。
what we provide him with for dinnerなら、あり得ます。
(3)間違いでしたら文を正していただけないでしょうか?
We were allowed to offer dinner for him.
We were allowed to give him dinner.
We were allowed to serve him dinner.
などが正しい英語です。
以上、ご参考になればと思います。
この回答への補足
早々とお教え頂きどうもありがとうございました。
とても役立ちました。ありがとうございます。
何度も申し訳ございませんが、
what we provide him with for dinner ならどうしてありうるのでしょうか?
withの後が穴で、そこにwhatが入るからでしょうか?
お忙しい中、恐縮でございますが、何卒宜しくお願い申し上げます。
やはりweを主語にすべきなのですね。
とてもよい学習ができました。
ありがとうございました。
今後ともご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。
No.5
- 回答日時:
補足
what we provide him with for dinner ならどうしてありうるのでしょうか?
We provide him with bread for dinner
という形にできますから。このbreadが何だかわからなければwhatになり
We provide him with what for dinner
whatは文頭に持っていきますから
What we provide him with for dinner
という具合です。
しかし、あくまで、文法的に言えるというだけの話です。
No.4
- 回答日時:
私が that 節の「~ということ」に似ていると申し上げたのは
( ) I said so is true. のようなパターンで、
what ではない、という点です。
でも、今回のは「~すること」という動名詞・不定詞的な「こと」であり、
that 節とはやはり微妙に違います。
It is important for you to do this.
= It is important that you should do this.
のように場合によっては不定詞の「あなたがこれをすること」が、
that 節でも同じになることはあります。
今回も It is admitted that we provide him with dinner. とすると
文法的には正しくなりますが、「許される」的ではなく、「事実として認められる」という意味です。
No.3
- 回答日時:
what を用いるなら、
What we provide him with should be good enough.
のように、what がもつ「もの」とつながる with だけが残るべき。
「我々が彼に与えるものは、十分よく(おいしく)あるべきだ」
おっしゃるように、what we provide him with the dinner とすると、
what が収まる部分がなくなります。
what の「もの」は相手に与える「もの」であり、それは provide 人 with もの
という形で表現するなら、with の後に収まるべきものです。
だから、with の後が空欄になるしかなくなります。
それは「与えるもの」そのものであり、「与えること」というのは申し上げたように
動名詞とか不定詞。
実際、テストによく出るのは
( ) I said is true.
( ) I said so is true.
上は What です。said の内容(目的語)が what です。
「私が言ったこと(内容、言葉)は本当です」
下は、「私がそう言った(という)ことは本当です」
これは That です(that 節)。
普通には It is true that I said so. としますが。
こういう that 節で表される「~ということ」
これと what の「~すること・もの」とは根本的に違います。
ただ、what を「こと」と訳しているとわからなくなります。
No.2
- 回答日時:
what で「こと」と訳すのは thing 的な意味であり、
実際 thing which と説明されるわけです。
たとえ不自然であれ、「もの」で置き換えて通じるなら使える、
というのがおおよその目安です。
「夕食に提供するもの」という意味では what が使えますが、
ここの「~提供すること」というのは
動名詞や不定詞の名詞的用法でいう「~すること」であるとか、
that 節でいう「~ということ」に近い「こと」です。
これは thing ではなく、what では表されません。
Providing ~のような動名詞を主語にするとこの日本語の「こと」に近くはなりますが、
全体的には We were allowed to offer him dinner / provide him with dinner.
とするとわかりやすくなります。
「もの」と訳しOK、新たな発見です。
とてもためになります。
wind-sky-wind さんのご説明に、that 節でいう「~ということ」に近い「こと」です
とありますが、これは接続詞になるのでしょうか?
いくつか例を挙げていただければ嬉しいです。学習したいです。
いつも申し訳ございません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「what」関係代名詞での使い方です whatが文頭に来る時もあれば文中に来る時もありますよね (例 7 2023/03/08 17:10
- 英語 (3)アーロンはそのロボットがなんて賢いのだろうと驚いた。という例文で、 Aaron was sur 1 2023/05/26 22:39
- 英語 ナイチンゲールの名言について(主語をhowで感嘆する理由) 3 2023/04/15 15:22
- 英語 「第2文型主語のwhat節が前置詞の目的語である場合に、補語の前に同じ前置詞が必須なのか」について 2 2023/05/12 11:17
- 英語 give himとgive to himの違いと疑問代名詞 2 2022/10/30 07:14
- 英語 至急 中学英語 What made Naoki interested in volleyball a 3 2022/11/28 19:08
- 英語 What will you have to drink?のhave toの発音等について What 3 2023/02/05 08:43
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 □What ~ for ? なんのために~? □How come +S+V~?なぜ~? □What 5 2022/03/24 14:14
- 英語 what is ~like?の使い方がいまいちわかりません。 What is A like?と書けば 4 2022/08/12 03:54
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
must notに、「~のはずがない...
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
近い将来、絶対に日本人の人口が
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Friend と Friend...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
I'm going to go to… と言わな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報